Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста для генерала драконов
Шрифт:

– Всё? Что всё? – Я опустила ноги на пол и осмотрелась.

Похоже, что генерал вернул меня в мою комнату. Браслет по-прежнему был на запястье, а искра потухла и больше не беспокоила.

– Генерал наделил твою искру заклинанием, а затем ты уснула, – продолжила Шейма, – потом Эйнар отнёс тебя в комнату. Ужин ты пропустила…

– Ужин, – повторила я и приложила руку к животу, который недовольно урчал. – Поесть бы не мешало.

– Как ты себя чувствуешь?

– На удивление хорошо. Я даже выспалась.

Я выглянула в окно и заметила, что солнце встало совсем недавно.

Сходила в уборную и привела себя в порядок, подхватила Шейму, взяла сумку и направилась к двери.

– Ты куда? – спросила книга.

– Пойду искать кухню. Есть сухой пирог я не хочу, тем более он уже несвежий, а ждать, пока мне принесут зелёную жижу, я тоже не собираюсь.

Дверь оказалась не заперта, я вышла в коридор, затем спустилась по лестнице. В доме было тихо, будто всё ещё спали.

– Шейма, как думаешь, где тут находится кухня? – спросила я, когда мы спустились на первый этаж.

– Обычно кухня расположена подальше от хозяйских комнат.

– Значит, сюда, – сказала я и повернула налево. Вчера с генералом мы ходили в другую сторону, а так как на первом этаже было всего два прохода, то я выбрала ту сторону, в которой раньше не была.

Как только я прошла по коридору несколько шагов, то тут же почувствовала аромат свежеиспеченных булочек, поэтому дальше кухню искала по запаху.

Запах становился всё сильнее, я уже чувствовала нотки ванили и свежесваренного кофе. Подошла к заветной двери и широко её распахнула, чем напугала присутствующих, во всяком случае, на это было похоже.

В помещение было четверо человек. Высокая и полноватая женщина в неопрятном переднике, она, увидев меня, тут же отскочила в сторону, чуть не уронив противень с булочками.

За большим деревянным столом, который стоял посреди комнаты, сидел тот самый мужчина, кто приносил мне обед.

Он держал в руках маленькую чашечку, отставив мизинчик, но как только увидел меня, то опустил чашечку на блюдце, та громко звякнула.

Напротив мужчины сидела девушка, которой я явно не нравилась, именно она вчера подглядывала за мной и Фаррелом. Была ещё одна девушка, но я не успела её рассмотреть, потому что та шустро выскочила из комнаты через противоположную дверь.

– Доброе утро. – Я обвела взглядом присутствующих. – Я бы не отказалась от чашечки кофе.

Затем подошла ближе к кухарке и схватила булочку прямо с противня. Села за стол к остальным.

– Завтрак мы вам принесём в комнату, – сказала служанка тихим голосом, – хозяин приказал…

– Я вполне могу позавтракать тут, зачем себя утруждать? А то, пока донесёте до комнаты, еда испортится.

– Мне надо работать. – Девушка встаёт с места и поджимает губы, смотрит на меня уничтожающим взглядом.

– Кофе нальёте? – спрашиваю я. – Могу и сама приготовить, только покажите, где у вас тут что лежит.

Откусываю кусок булки и прикрываю глаза. Очень вкусно. Голод у меня зверский, магия восстановилась, и теперь нужно плотно поесть.

Девушка фыркает и вылетает из кухни, а за ней и мужчина в белых перчатках, который похож на пингвина.

Кухарка снимает с противня булочки и шепчет себе под нос ругательства.

Понятно.

Не приживусь я тут. Может, нужно быть более милой, но почему-то у меня нет такого желания. Кухарка делает вид, что меня тут нет, а я откусываю ещё кусочек сдобы и иду к плите.

– Я сварю себе кофе?

Спрашиваю я и, не дожидаясь ответа, ищу турку и кофе.

– У нас гости себе не готовят, – изрекает кухарка.

– Есть то, что вы приносите ко мне в комнату, я не планирую, так что придётся вам меня потерпеть.

Я хватаю ещё одну булочки и варю себе кофе.

Женщина недовольно фыркает и тоже уходит.

Так даже лучше. Мне удаётся найти шкаф, который напоминает холодильник из моего мира, только работает он не от электричества. По центру стоит кристалл, который и даёт холод.

Я нахожу масло, сыр, бекон и яйца. Варю кофе и делаю яичницу.

Приготовить не проблема, когда есть продукты. Жаль, Никса тут нет… Он был бы рад позавтракать.

– Шейма, – окликаю я книгу, – есть возможность связаться с Никсом?

– Надо подумать, – говорит Шейма из сумки. – достань меня. Сейчас поищем.

Я кладу книгу на стол, и она сразу открывает свои странички, быстро листает, пока я занимаюсь завтраком.

– И, Шейма, поищи потом информацию по драконам и истинным парам. Ты должна была много нового узнать.

– Ой! Галюня, я много всего узнала, во всём ещё сама не разобралась. Но ты кофеёк наливай, сейчас читать будем. Итак… Я, кажется, нашла, как связаться с фамильяром.

Глава 6

– Ну давай же, Шейма, рассказывай.

Я поставила перед собой омлет, налила кофе и приступила к завтраку.

– Ну значит так, если генерал твой истинный, а мы подозреваем, что это так процентов на восемьдесят.

– На девяносто девять, я бы сказала, – перебила я, – но это пока только подозрения.

– А я всё-таки думаю о восьмидесяти! Я тут поизучала, оказывается, чёрный дракон именно такой масти и именно такого размера, как мы видели…

– А ты прямо его запомнила?

– Конечно! Не просто запомнила, я всё записала. Размах крыльев, длину шеи, занос при развороте…

– Так ладно, давай без вот этих вот подробностей, потому что я совершенно не понимаю, о чём-то говоришь

– И так подобного размера драконов всего пять. Но один слишком старый, второй уже нашёл свою истинную пару, о третем совершенно ничего неизвестно уже примерно лет сто.

– Сколько? Сто? – Я чуть омлетом не подавилась. – Так он тоже старый!

– Хмм, дорогая моя девочка, я совершенно забыла тебе сказать, что продолжительность жизни у драконов не такая, как у людей. Так что сто лет для дракона – это мелочи.

– А сколько тогда генералу лет?

– Не вдавайся в эти подробности, – сказала Шейма и продолжила: – Значит так, остаётся только генерал Фаррел и ещё один дракон.

– Так мне это уже начинает не нравится.

– Мне тоже, потому что как раз этот дракон должен прибыть к императору. Ну пока ещё неизвестно, прибыл он или нет. Так что тебе нужно согласиться и сходить на тот приём, про который говорил генерал.

Поделиться с друзьями: