Невеста для повелителя песков
Шрифт:
– Да. Мне придется скоро оставить тебя, и я хочу быть уверенным в том, что Хайдер не найдет тебя! – сказал Тангар.
– Твой дом безопасен? Великий Хаган не посмеет туда войти? – уточнила. А памятуя про могущество Хайдера, признаться, сильно сомневалась в том, что это неподвластно хагану Ильнара.
– Не войдет. Особенно, если не будет повода туда входить! – улыбнулся Тангар. – Поэтому никто не должен знать о том, что я вывез тебя. Для Хайдера ты умерла. Так пусть так и остается до того момента, пока ты не будешь в безопасности!
Я кивнула, а сама подумала о том, что вряд ли буду в безопасности в Ильнаре. Что-то подсказывало мне, что мы с Тангаром упустили
– Что это? – спросила я, ткнув пальцем в сверток.
– Твоя новая одежда. – Быстро ответил Тангар и наклонившись, развязал узел, явив моему взору мужскую одежду, подобная которой была на самом хаге. Но ткань, конечно, попроще. А так…вполне себе ничего одежка. Мне понравилась больше воздушного платья, что сейчас было на мне.
– Салават, исчезни! – велел духу Тангар, а затем потянул ко мне свои ручищи, явно надеясь помочь с переодеванием. Я только вздохнула, подумав о том, что стоило мне только что облачаться в наряд, если пришлось так быстро его сменить! Но делать нечего. И я послушно стянула платье, стоя спиной к хагу. Он подал мне штаны, просторные и легкие, рассчитанные на жаркий климат Ильнара. А затем помог надеть рубашку с широкими рукавами и подвязал на талии широкий тканевой пояс, напоминавший кушак. На голову он нахлобучил мне тюрбан, подобный которому я видела на головах здешних мужчин. После всех этих манипуляций, Тангар отошел назад на несколько шагов и смерил меня изучающим взглядом, после чего кивнул.
– Вряд ли кто-то будет приглядываться к моему сопровождению! – проговорил больше для себя, чем обращаясь ко мне.
– Маскировка? – догадалась я.
– Великий Хаган может выйти на балкон и взглянуть, как я покидаю дворец! – пояснил мужчина. – Я всегда передвигаюсь верхом, так что не могу взять для тебя носилки. Это привлечет ненужное внимание.
Я кивнула, соглашаясь.
– А госпожа Бахира? – уточнила я. – Она точно не расскажет обо мне? – что-то я не могла заставить себя поверить в ее участие. Но кажется, Тангар думал иначе.
– Бахира воспитывала меня, когда мы с Хайдером были маленькими. Отец всегда предпочитал брата, так как он родился первым и на него возлагали большие надежды. А я был лишь запасной вариант, говоря на твоем языке! – улыбнулся хаг и я с удивлением поняла, что не слышу горечи в его голосе. Мужчина явно не стремился к власти и не претендовал на место старшего брата.
Удивительно.
С его характером это выглядело несколько странно.
– А ваша мать? – спросила я, радуясь тому, что хаг приоткрыл мне дверь в свое прошлое.
– Умерла вскоре после моего рождения! – ответил мужчина, но как-то резко. Будто намекая на то, что не желает обсуждать данную тему. И я решила больше не спрашивать его об этом. Зато стала понятной привязанность к ведьме и доверие к ней хага.
Но меня Бахира не воспитывала. А потому я могла посмотреть на женщину как бы со стороны. Только вот спорить с Тангаром не стоило. Все-равно он примет строну сестры.
– Хорошо! – хаг оправил на мне одежду, дернув за подол рубашки. Взглянул, оценивая, и кивнул каким-то собственным мыслям, после чего указал мне на выход из спальни.
– Ты не берешь с собой вещи? – удивилась я, оглянувшись через плечо на комнату.
– Зачем? – спросил Тангар. – В моем дворце достаточно этого добра! – и улыбнулся, после чего,
положив широкую ладонь мне на плечо, направил к выходу, будто желая поторопить. И я не стала задерживать нас. Поспешила вперед, а спустя несколько минут мы покинули покои хага.У дверей нас ожидали слуги. Я заметила, что одеты они все были так же, как и я. Точно такие же штаны и рубашки, и на головах тюрбаны. Хаг кивком велел мне идти вместе с его слугами, а сам направился прочь от дворцовых покоев, широким шагом уверенного в себе человека.
Глава 44
Тангар оказался прав. Великий Хаган не поленился выйти на широкий балкон, чтобы проводить взглядом своего брата. Я увидела Хайдера мельком, когда подняла любопытный взгляд и устремила его наверх, туда, где располагался балкон и покои повелителя Ильнара. Но почти сразу опустила взор, заметив, что все слуги Тангара, которые сейчас отправились со своим господином в его дворец, склонились, сидя в седлах и проезжая в высокие арочные ворота, прочь за пределы дворцового комплекса. Сам Тангар ехал впереди на гнедом тонконогом жеребце, а за ним тянулась малочисленная свита, среди которых находилось только два воина в полном вооружении. Остальные, как я поняла, были просто слуги. И я среди них, к своей радости, совсем не выделялась. Такая же безликая, как и остальные, ехавшие впереди. Разве что в седле сидела менее проворно. Но, к моему удивлению, приметила, что и остальные слуги так же не лихие наездники. Видимо, им не полагались подобные навыки, хотя, сейчас стоило думать совсем не о таких вещах, в принципе, не важных для меня.
Все эти несколько долгих минут, пока мы покидали пределы дворца, мне казалось, что мою спину прожигает чей-то взгляд. Я боялась, что Хайдер узнает меня, но еще больше опасалась того, что из-за ворот выйдет Мангар и все пойдет под откос!
Но вот впереди и арка. Я проехала под ней и выдохнула с облегчением, когда дворец остался за спиной, а мы оказались на широкой площади, за которой начинались городские дома. Все, как один, невысокие, похожие на маленькие дворцы. Из чего я сделала вывод, что здесь проживают, можно сказать, элита этого города. Люди, явно не бедные, раз могли себе позволить такие роскошные дома.
Сдерживаясь, чтобы не оглянуться на дворец повелителя Хайдера, я несколько мгновений рассматривала окрестности, а затем решила, что будет лучше, если я спрячу лицо. Мало ли…
Вот только долго сидеть с опущенной головой не смогла. Уже спустя несколько минут, когда мы миновали первый квартал с фонтанами и разбитыми садами, я подняла голову и начала оглядываться по сторонам, рассматривая удивительную архитектуру Ильнара.
Да. Город действительно был похож на восточную сказку. Мне казалось, что где-то по этим узким улочками бродит Алладин, а может быть, он именно сейчас пролетает над моей головой на своем ковре-самолете.
Я видела высокие стены с узкими балконами. Резные башенки, украшавшие фасад, отличались воздушной легкостью, а вкрапления из камней и кусков мрамора заставляли некоторые участки стен сверкать на жарком солнце этого мира. Белые стены дворцов, казалось, светились от падающего с неба света, заливавшего улочки и площади.
В широких окнах трепетали тонкие яркие ткани. За высокими стенами виднелись клочки зеленых садов с пушистыми букетами пальм, шелестевших от ветра. Я видела, как нам на встречу спешат люди. И все они, завидев Тангара, ехавшего впереди, непременно останавливались и кланялись, отдавая дань уважения брату своего правителя.