Невеста короля
Шрифт:
— Если он все еще ждет нас, — заметил Анталь.
— Он знает, что такого веселья я не пропущу.
Зошине на какой-то миг показалось, что у него заплетается язык, но она поспешила уговорить себя, что ошиблась.
Карета остановилась, Анталь отбросил пустую бутылку, король первым выбрался из кареты, и Зошина с легким замиранием сердца увидела огромную толпу и услышала, как где-то слишком громко играет музыка.
Глава пятая
Веселая и возбужденная толпа двигалась медленно.
Большинство
Зошина немного волновалась и старалась держаться поближе к королю, который протискивался сквозь толпу туда, где, как она предполагала, находился пивной зал.
Что-то подобное было и у них в Лютцельштайне, хотя, естественно, ей никогда не доводилось там бывать. Она слышала, что в таких залах часто устраивались танцы и простой люд развлекался там.
Завернувшись в домино и опасаясь отстать от короля, который двигался очень быстро, девушка прошла в дверь и оказалась в просторном помещении, где толпилась уйма народу, очевидно, в ожидании вновь прибывших.
Шум стоял невообразимый, а оркестр, игравший где-то внутри, совсем оглушил Зошину. Послышались крики: «Дьердь, Дьердь! Вот и ты наконец!» Несколько человек поспешили им навстречу, протягивая руки королю. Они обменивались с ним энергичными рукопожатиями и дружески похлопывали его по спине.
— Мы уже отчаялись дождаться тебя, — говорили они. — Все уже в сборе, кроме тебя, Дьердь!
Они поднялись на несколько ступенек, Зошина и Анталь шли следом.
Спустя несколько секунд открылась дверь в широкую галерею, и девушка поняла, что для них приготовлен большой, но отдельный кабинет.
Она вздохнула с некоторым облегчением, радуясь, что ей не придется сразу же окунуться в толпу танцующих в зале под ними и у нее будет какое-то время, чтобы понаблюдать за теми, кого король называл своими друзьями.
Но при виде их Зошина оторопела от неожиданности.
Многие из мужчин стянули маски с лица, и они болтались у них на шее. Все это была молодежь, но явно не подходящая для общения отпрыска королевского рода.
Зошина старалась не придираться, но молодые люди вели себя вульгарно и грубо. Ей не приходилось сталкиваться ни с чем подобным прежде.
— Дьердь! Дьердь! — ликующе приветствовали они появление короля. — Мы думали, что так и не дождемся тебя!
— Ничто не могло лишить меня удовольствия быть здесь сегодня вечером, — ответил король.
— Выпей с нами. Лайош принес шампанского. Ты ведь присоединишься к нам?
— Держу пари, вы уже прикончили без меня уйму бутылок, — вскричал король, — но, увидите, я догоню вас!
Кто-то подал ему бокал, он наполнил его до краев, сделал большой глоток и только тогда крикнул кому-то:
— Налейте Анталю, и Маги тоже. Она со мной. — При этом он ткнул пальцем в Зошину, которая в тот момент, совершенно ошарашенная, разглядывала женщин. Те, перегнувшись
через перила галереи, приветствовали своих знакомых внизу, в танцзале. Она не сразу заметила их, когда вошла, и теперь никак не могла прийти в себя.Женщины в свою очередь тоже заметили появление их компании и радостно приветствовали Дьердя.
Большинство из них сняли маски, если они вообще когда-то были на них. Глаза у всех были сильно накрашены, как и волосы, преимущественно ярко-рыжие.
Неестественно красные губы, напудренные лица, нарумяненные щеки делали этих дам похожими на голландскую куклу, любимицу Каталин.
Небрежно накинутые домино не скрывали платьев с весьма откровенными вырезами, почти обнажавшими грудь.
— Дьердь! Ты здесь! Мы тебя так ждали! — Их визгливые голоса сливались в бессвязный гомон.
Они целовали короля и Анталя, оставляя следы помады на лицах мужчин. На Зошину никто не обращал внимания, и она постаралась отодвинуться в сторонку.
Но тут один из подвыпивших мужчин, держа бутылку шампанского, обратился к ней;
— Выпей, Маги. Ты совсем трезвая, так нельзя, это плохо.
Решив, что лучше не спорить, она взяла у него бокал и подождала, пока тот наполнит его шампанским.
— Ну а теперь радуйся жизни! Интересно, какая ты там, под маской?
Он потянулся было к ней, намереваясь сдернуть маску, но Зошина испуганно увернулась, с ужасом представив, что будет, если молодой человек проявит настойчивость. Но как раз в эту минуту король крикнул:
— Эй, Лайош, я умираю от жажды. Вино-то у тебя еще осталось?
— Не бойся, Дьердь! — отозвался тот. — Вина у меня хватит, чтобы загрузить целый корабль!
— Это хорошо! — заметила одна из белокурых женщин, обнимавшая короля за шею. — Ведь он у нас не развеселится, пока не наполнится до краев, так ведь, красавчик?
При этом она целовала короля, хотя его больше интересовало содержимое бокала, который он непрерывно опустошал и наполнял снова. Стараясь не попасться на глаза Лайошу, Зошина проскользнула вдоль перил галереи и устроилась у самой стенки.
Теперь она могла посмотреть вниз на танцующих. Ничего подобного она никогда раньше не видела.
В одном углу играл огромный оркестр, не меньше ста музыкантов. В другом — от одной стены до другой протянулась длинная стойка бара.
За стойкой женщины в национальных костюмах наполняли большие фарфоровые кружки пивом и передавали их прямо над головами тех, кто уселся у стойки.
Танцующие или стремительно двигались по кругу, или танцевали в обнимку, тесно прижавшись друг к другу, что показалось Зошине совсем уж неприличным.
Некоторые из мужчин были настолько пьяны, что передвигались по залу шатаясь или висли на партнершах, часто падая.
Женщины в зале выглядели еще более фривольно и вульгарно, чем наверху.
Зошине и в голову никогда не приходило, что ей представится такой уникальный случай увидеть нечто подобное. Она старалась впитать каждую деталь того зрелища, что разворачивалось перед ней.