Невеста решает бунтовать
Шрифт:
— Через некоторое время я вернусь, — предупреждаю я девушку.
Коснувшись шпильки, уже нашедшей место в аккуратном пучке, она согласно кивает.
До отделения торговой гильдии “Вега” всего несколько зданий, но смогу ли я её узнать без вывески? Я ведь в ней ни разу не была… Но мне везёт. Мальчишка лет десяти, несмотря на тёплую погоду, носящий поверх рубашки жилет, выбирается откуда-то из приземистого строения, очень похожего на халтурно сбитый сарай.
— Леди заблудилась? — мальчик некультурно сплёвывает в пыль кроваво-красную жевательную смолу.
Я с трудом не морщусь.
— Немного. Я ищу “Вегу”.
Мальчик
Продуманные ребята.
Я поднимаюсь на крыльцо. Дверь с первого же толчка распахивается, но издаёт душераздирающий скрип. От омерзительного скрежета будто внутренности переворачиваются.
Седой старик за конторкой, как ни в чём не бывало продолжает дремать. Должна ли я пройти мимо?
Хмыкнув, я подкидываю в ладони платок с деньгами, монеты ударяются друг о друга. Звук тихий-тихий. Старик садится прямо, сна ни в одном глазу.
Я не дожидаюсь, пока он заговорит, опережаю.
У отделения есть глава, чьё имя значится в официальных документах. Если я не ошибаюсь, это вполне реальный человек, ведущий законную торговлю. А есть глава, занимающийся теневой деятельностью. Я знаю, что в ночь пожара теневой глава благополучно сбежал, впрочем, не только он. Великий князь был в гневе.
Нужные имена я знаю из протоколов обвинения папы.
— Я пришла увидеться с сеньором Поморро.
— Госпожа? Должно быть, вы ошибаетесь?
Что?! Поддельной была переписка, но не документы, касающиеся гильдии. Или они тоже и сеньор Поморро выдуман Тайной канцелярией?!
— Я пришла увидеться с сеньором Поморро, — твёрдо повторяю я.
Старик широко зевает, без капли стеснения показывает мне бездонный провал беззубого рта. Из его взгляда, как по волшебству, исчезает всякая осмысленность. Всхрапнув, старик вешает голову на грудь и впадает обратно в спячку.
Отлично! Так меня ещё не игнорировали.
Но я не собираюсь отступать, не в этот раз. Слишком уж у меня на сеньора Поморро большие планы. Я резко разворачиваюсь к лестнице. Рассохшаяся конструкция выглядит сущей развалюхой.
Я не успеваю сделать и шага, как на верхней ступеньке появляется кучерявый парнишка моего возраста. Одет, как и мальчик, подсказавший дорогу — тёмные брюки, белая рубашка, жилет. В руках чашка, и я с первого этажа ощущаю аромат кофе.
Кажется, здание насквозь пропахло этим непопулярным в Вадоре заморским напитком.
— Госпожа, сеньор примет вас. Пожалуйста, сюда.
Вот так просто? Хм…
Ступеньки скрипят, а некоторые гнутся под моим весом, словно предупреждают не ходить. Если подумать… Я заявилась в логово врага, никому не сказав, куда пошла. Даже от кучера спряталась в ювелирном. Сеньору Поморру совершенно не обязательно отпускать меня живой, так?
Я поднимаюсь на второй этаж, парень наблюдает за мной сверху вниз, но даже когда я встаю с ним вровень, не меняет позы и продолжает спокойно пить свой кофе. Я немного злюсь, потому что нервничаю, но раздражение
держу при себе и опираюсь на перила, тоже, как и парень, смотрю на спящего старика.Парень делает глоток за глотком. Я словно забыта.
Где-то позади хлопает дверь.
— О, госпожа, пройдёмте. Сеньор Поморро в кабинете.
Так у отделения “Веги” нет даже нормальной приёмной, где я могла бы подождать? Парень поэтому держал меня в коридоре? Как они ведут дела? Я знаю, что торговлей они всё же занимаются.
Лишние мысли быстро вылетают у меня из головы.
Парень приоткрыл дверь обещанного кабинета лишь частично, мне приходится протиснуться чуть ли не боком. Дверь тотчас захлопывается, но характерного щелчка замка я не слышу. Проверять, заперли меня или нет, пока не буду. Я сосредотачиваюсь на хозяине кабинета, которого… Ха!
Кабинет разделён надвое плотным тканевым экраном, ставни закрыты, отчего в кабинете по-вечернему сумрачно. Откуда идёт свет, я не могу разобрать.
Сеньор Поморро устроил настоящий театр теней. На экране силуэт сидящего за письменным столом пропорционально сложенного мужчины.
С моей стороны выставлено мягкое кресло, обтянутое зелёным бархатом. Подобную мебель ожидаешь увидеть в гостиной богатого аристократа, но никак не в убогой гильдии. Грубый кособокий табурет с окружающей обстановкой сочетается куда лучше. Табурет исполняет роль столика, на сиденье меня дожидается уже налитая чашка. Судя по аромату — снова кофе. Интересно, у них чая в принципе нет?
Я прохожу вперёд.
— Доброго дня, сеньор.
— Присаживайтесь, княжна Исидара.
Он узнал меня?! Хотя чему я удивляюсь? Шпион обязан знать высших аристократов в лицо.
— Благодарю.
— Что вас привело ко мне? — из-за экрана его голос звучит глухо и тягуче, будто густой мёд обволакивает.
Мужчина за экраном поднимает чашку, и я следую его примеру. На миг я замираю — никогда ничего подобного не видела! В чашке вместо привычного молока густая белая пена и на ней бежевые контуры распустившего лепестки цветка. Как это возможно?
Очнувшись от удивления, я отвечаю сеньору:
— Я пришла купить информацию.
— Вот как? Не уверен, что это возможно, — тон скучающий, сеньор всячески показывает, что я напрасно отнимаю у него время.
Но если бы он действительно не был заинтересован, он бы не согласился меня принять.
— Рей Лотт. Мне известно, что у него есть постоянная любовница.
— Княжна, вы говорите о том, неудачнике, который травмировал перед вашим домом левое колено?
— Вы называете неудачником того, кто заслужил похвалу наследного принца? — я выдерживаю короткую паузу. — Если вы мне поможете, сеньор Поморро, вот тогда Рей Лотт станет настоящим неудачником.
— Продолжайте, княжна.
— Недавно женщина родила, и Рей, как порядочный, в храме Белой богини признал отцовство, дал сыну свою фамилию. Мне нужны доказательства неверности Рея, чтобы заставить высший свет замолчать, чтобы из жестокосердной недотроги стать жертвой обмана.
— Так вы хотите уничтожить репутацию подающего надежды таланта? Пожалуй, мне нравится ваша задумка, княжна. Но я не работаю бесплатно.
Конечно, не бесплатно. Зачем бы я браслет продавала? Потянув платок за уголок, я моментально растягиваю узел. Монеты со звоном сыплются на табурет.