Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста с миллионами
Шрифт:

Человек, сидевший на великолепной, но смертельно уставшей лошади, был облачен в легкий мексиканский костюм; на голове его красовалась широкополая соломенная шляпа. Однако плед, притороченный к задней луке седла, и набитый саквояж говорили о том, что всадник приготовился к длительному путешествию. Вооружился он буквально до зубов. За спиной у него виднелось двуствольное ружье, такое же ружье было накрепко прикручено к саквояжу. Из-за широкого пояса, завязанного на мексиканский манер, торчали рукоятки пистолетов и кинжала прекрасной работы. Кроме того, при себе у него была шпага европейского образца, оказавшая ему в былые дни неплохую услугу.

Этим одиноким всадником был не кто иной, как хорошо знакомый нам капитан Эдмон де Трепор.

Каким же образом Эдмон

очутился один в этой удивительной мексиканской прерии западнее Рио-Гранде-дель-Норте, где одинокому, не знающему здешних условий путешественнику грозила смерть от голода и жажды без всякой надежды на то, что его останки обнаружит хоть какая-то живая душа?

Причина была очень простой. Ею стала одна из тех случайностей, которые поначалу представляются незначительными, а впоследствии оказывают решающее влияние на человеческую судьбу.

Когда Эдмон и Альфонсо добрались до Веракруса, времени у них оставалось в обрез. Его хватило только на то, чтобы получить у банкира, которого рекомендовал своему сыну дон Лотарио де Толедо, крупную сумму денег. Нанимать людей было уже некогда. Они надеялись сделать это в Матаморосе или, еще лучше, в Пресидио-дель-Норте. Жители этих мест лучше знали прерии и обитающих там индейцев и могли, пожалуй, наняться к нашим героям за более умеренную плату. Молодые люди купили только ящик оружия: ружья, револьверы и охотничьи ножи. Все это они погрузили на небольшое судно, которое успели нанять в тот же день.

После замечательного морского путешествия, показавшегося друзьям, правда, слишком долгим, они достигли Матамороса, в устье Рио-Гранде-дель-Норте. Сразу же по прибытии они принялись наводить справки. Как выяснилось, Инес действительно попала туда, провела один день у приятеля отца, а затем на крепком боте, который подыскал ей этот господин, продолжила свое путешествие вверх по реке. Друзьям такой путь показался чересчур длинным. Они купили себе по две прекрасные лошади и отправились в Пресидио-дель-Норте по суше. В каждом городке, в каждом поселке, расположенном на берегу, они могли получать точные сведения об Инес, потому что ее бот привлекал внимание всех местных жителей. Эдмон и Альфонсо нигде не позволяли себе отдохнуть, даже в Пресидио-дель-Рио-Гранде, расположенном примерно на полпути между Матаморосом и Пресидио-дель-Норте. Они, можно сказать, спали в седлах. Конечной целью их путешествия было последнее поселение, где они рассчитывали встретить дона Лотарио.

Река Рио-Гранде отделяла Мексику от Техаса, также принадлежавшего Мексике. В своем нижнем течении, доступном для крупных судов, эта река более или менее обжита. Но ближе к истоку начинались бескрайние прерии, где обитают или, вернее сказать, кочуют только племена команчей. В этих местах расспросы пришлось прекратить, поскольку спрашивать было некого. В форте Дункан, на мексиканской (северной) стороне реки, ничего определенного о том, проплывал ли мимо таинственный бот, сказать уже не смогли. Впрочем, это могло произойти ночью, а посты, возможно, уснули. В мексиканском форте Сан-Висенте повторилась та же история. Неизвестность поджидала молодых людей и в форте Сан-Карлос. Все свои надежды наши герои возлагали теперь на Пресидио-дель-Норте, где должны были встретить дона Лотарио де Толедо, который наверняка предпринял собственное расследование.

Совершенно обессилевшими добрались они до названного пресидио и испытали горькое разочарование — дона Лотарио там не оказалось! Он прибыл сюда недели три назад, но отправился со спутниками дальше на юг, не оставив для сына никаких известий. Как могло случиться, что они не встретились? В письме ведь было ясно сказано, что он намерен ждать сына в Пресидио-дель-Норте. Может быть, встревоженный отец собирался написать «дель-Рио-Гранде», но допустил описку? Ждал ли он их там? Вполне возможно, ведь они оставались там всего каких-нибудь четверть часа, да и расспрашивали только о боте, а не о незнакомце из Аризоны. Возвращаться было уже некогда, на это потребовалась бы целая неделя столь драгоценного сейчас времени. Они послали на юг специального человека, поручив ему повсюду справляться

о доне Лотарио де Толедо, а найдя, сообщить, что дон Альфонсо уже ждет его в Пресидио-дель-Норте. Потом они позволили себе отдых, в котором крайне нуждались, опасаясь, что заболеют и не смогут продолжать поиски.

Именно здесь, в Пресидио-дель-Норте, Альфонсо пришлось заниматься подбором подходящих спутников и по мере возможности выяснять судьбу сестры. Найти помощников не составило никакого труда. В пресидио не было недостатка в мужчинах, способных соблазниться блеском золотых монет в руках Альфонсо. Вскоре друзья отобрали себе в помощь целую дюжину смельчаков. Хуже обстояло дело с поисками Инес. О ней здесь знали только со слов посланцев всем известного дона Лотарио де Толедо. К несчастью, обычно миролюбиво настроенные племена апачей и навахо, принадлежащие к команчам, узнав, что часть гарнизона мексиканских фортов переброшена на юг для борьбы с французами, возобновили в последнее время свои разбойные набеги. Поэтому мексиканцы в Пресидио-дель-Норте и американцы в расположенном напротив форте Литон не исключали, что Инес попала в руки краснокожих. Но как выяснить это со всей определенностью и что предпринять для ее освобождения, ни те ни другие не знали. Привлечь для этого воинские части не было никакой возможности, потому что в фортах остался лишь крайне малочисленный гарнизон.

До встречи с отцом Альфонсо не решался ничего предпринимать, разве что получить достоверные сведения о том, где находится его сестра. Он довольно часто беседовал с одним старым индейцем по имени Хейкаоу, который осел в пресидио и был прекрасно обо всем осведомлен. Краснокожий предполагал, что Инес захватил Вильгамену, смелый молодой вождь племени апачей. Скорее всего, он сделал это, рассчитывая отпустить ее лишь в обмен на освобождение своего отца, сидевшего в тюрьме города Чиуауа, столицы этой северной провинции Мексики. Старик обещал послать сына и узнать все доподлинно. До той поры и до встречи с доном Лотарио он советовал обоим юношам набраться терпения.

Альфонсо и Эдмон поселились в просторном доме за пределами пресидио. С ними проживали и двенадцать завербованных, чтобы в любой момент быть под рукой. Один день сменялся другим. Большую часть времени молодые люди предавались мрачным раздумьям, с нетерпением ожидая прибытия дона Лотарио или по крайней мере его посланца. Вероятно, им уже не хотелось говорить о том, что так глубоко растревожило душу.

Однажды утром в жилище друзей явился комендант пресидио и стал уговаривать Эдмона пойти с ним. Дело в том, что в форте находился старик француз, он принимал участие в неудачной экспедиции Рауссе-Бульбона, а потом поступил на мексиканскую службу и был назначен в гарнизон пресидио. Этот человек плохо понимал по-испански, а болезнь, похоже, ослабила его память. Чтобы отправить последнее письмо родственникам во Францию, он просил позвать к нему кого-нибудь, кто говорил бы и писал по-французски. Поскольку в пресидио таких не нашлось, комендант вспомнил о капитане и пришел просить его оказать услугу больному.

Эдмон застал старика настолько обессилевшим, что ему с трудом удавалось понять его бессвязную речь. Он записал все, что сказал умирающий. Это были излияния души, свидетельствовавшие о весьма бурно прожитой жизни, подчас вступавшей в конфликт с правосудием. Своего рода исповедь состарившегося грешника. Она продолжалась несколько часов подряд, и с последним сказанным словом француз испустил дух. Эдмон задержался, чтобы перевести на французский свидетельство о смерти, составленное комендантом на испанском языке, после чего поспешил домой.

Там он встретил только старого Хейкаоу. Индеец в полном вооружении своего племени уже восседал на лошади и, казалось, устал дожидаться капитана. Он вручил Эдмону листок бумаги, где рукой Альфонсо было написано следующее:

«Сразу после твоего ухода явился сын Хейкаоу. — Весть об Инес. — Я тотчас отправляюсь в сторону озера Святой Марии. — Тебе я оставляю Хейкаоу, он проводит тебя, так что меня ты найдешь. — Оставь у коменданта письмо для моего отца. Скоро ты меня догонишь».

Поделиться с друзьями: