Невеста с подвохом
Шрифт:
Сейчас же мы, рассевшись на мягких удобных креслах, ожидали Его Высочество. Все претендентки активно старались вспомнить интересную книгу для обсуждения, были погружены в свои мысли и, к счастью, мало обращали внимания на меня.
Признаться, я очень сильно устала от всех этих неодобрительных, враждебных взглядов. А еще я избегала смотреть на Земфину. Каждый раз, как она появлялась в поле моего зрения, к горлу подкатывала тошнота.
Наконец, лакеи распахнули дверь, и вошел Ксавьен.
Мы тут же повскакивали со своих мест, приседая
Я выпрямилась, не поднимая глаз, чтобы не встретиться с ним взглядом. Я чувствовала, что он смотрит на меня, но боялась, что если посмотрю на него, либо заплачу, либо закричу, а ни то, ни это не было хорошим выбором.
— Ваше Высочество, а почему вы выбрали такое необычное развлечение? — раздался кокетливый голосок Лииры.
— Я хотел побеседовать с вами. Книги, которые мы читаем, во многом отражают нас самих. Вы согласны, леди Лишхас?
Поразительно насколько точно он выразил мои мысли.
— Да, Ваше Высочество, — кратко ответила я, все еще активно рассматривая узоры на своем платье.
— Оставьте ее, Ваше Высочество! Леди Лишхас сегодня грустна. Давайте развлечем ее веселой беседой! На днях я прочитала «Нефритовое колесо» Кавен Ловако. Вы знакомы с этим чудесным произведением?
— К сожалению, нет, леди Ровани. Я углубился в чтение совсем недавно, месяца три-четыре назад.
На этих его словах я снова почувствовала пристальный взгляд. И что он от меня хочет услышать?
— Очень советую вам эту книгу. Она рассказывает про двух сестер, весьма веселая история.
— Она печальна, леди Ровани, — вдруг четко и громко произнесла леди Майто.
Я даже вскинула на нее взгляд, в глазах девушки стояли слезы.
— Старшая сестра настолько любила младшую, что продалась в публичный дом ради ее спасения. Ее жертва...
— Жертва? Леди Майто, она развлекалась в этом публичном доме, как могла! Вы уверены, что там идет речь о жертве?
— Они развратили ее. Раньше она была добропорядочной, доброй леди. И посмотрите, как она изменилась к концу книги. Она стала чудовищем. От нее отвернулись все, кроме младшей сестры.
Я задумчиво посмотрела на блестящие глаза Мивиам, в которых стояли слезы. И почему мне кажется, что она говорит не только о книге?
— Она сама осознавала, что чудовищна, а потому добровольно отказалась от возлюбленного, который был одним из самых дорогих для нее демонов!
На этих словах она кинула быстрый взгляд на Ксавьена, который со спокойной вежливой улыбкой слушал ее.
— Что же тут веселого, леди Ровани?
По щеке девушки скатилась слеза, и она быстро смахнула ее.
— Вы, похоже, очень прониклись книгой, — заметил Ксавьен.
— Ой! Я вспомнила еще одну книгу! Эта точно веселая!
Разговор завертелся вокруг новой темы, а я все еще продолжала наблюдать за Мивиам. Что же у тебя там на самом деле происходит, леди Майто?
— Анна, что
случилось?Я даже не вздрогнула, услышав голос Ксавьена в своей спальне. Не поворачиваясь к нему лицом, я продолжила расчесывать волосы.
— Что привело вас, Ваше Высочество, в мою комнату?
— Ты сегодня была сама не своя.
— А вы знаете, какая я? Удивлена.
— Аня, перестань.
Он подошел ко мне, и я поймала его отражение в зеркале.
— Помнишь, я говорил тебе, что злость – это не плохое чувство?
— Да.
— Знаешь, какое чувство губительно?
— Догадываюсь.
— Безразличие, Аня. И сейчас я вижу его.
Я махнула рукой и с удвоенным усердием принялась водить расческой по волосам.
— О, ты еще пару месяцев не приходи и не такое увидишь.
— Аня, — он коснулся моего плеча.
Расческа полетела на стол, с грохотом ударившись о зеркало.
— Не трогай меня! Не смей! Понял?! Не после того, как ты несколько ночей подряд кувыркался с Земфиной!
Я встала с пуфа и отошла в другой конец комнаты, отворачиваясь к стене.
— Аня, все не так...
— Я не желаю слышать больше ни слова лжи от тебя, — произнесла как можно более твердо. И сделать это было довольно трудно, скажу я вам. Потому что голос мой дрожал только так.
— Аня...
— Ты рад тому, что скоро станешь братом? — перебила я его, лихорадочно стараясь перевести тему.
— Что? — переспросил он.
Я замерла, даже про обиду и злость забыла. Повернулась к нему и удивленно посмотрела в его чуть прищуренные глаза.
— Что ты сказала?
— Я сказала, что ты скоро станешь братом. Ты разве не знал? Королева беременна.
— С чего ты это взяла?
— Она принимает то же лекарство, что и я. К тому же, я ни разу не видела, чтобы она пила вино за ужином.
Лицо жениха будто окаменело.
Да, не думала, что он так отреагирует. Можно хотя бы ради приличия радость-то проявить?
— Проклятье! — громко ругнулся он и исчез.
Вот и перевела тему...
Я шмыгнула носом, вытерла уже порядком доставшие слезы и пошла к кровати. Хорошо, что у меня есть Гидеон, а не этот бесчувственный чурбан! Даже новости о брате не обрадовался... Да, по-моему, и новостью об отцовстве он был несильно впечатлен.
И за кого я по дурости своей замуж согласилась выйти? Надо теперь придумать, как эту помолвку разорвать...
Вдруг что-то белое на столе привлекло мое внимание. Я подняла маленькую записочку и развернула ее.
«Я больше не имею возможности видеть вас каждое утро в том прекрасном зале и с наслаждением рисовать каждую прекрасную черточку на вашем лице. Но я не готов больше никогда не встретиться с вами. Не после того, как вы показали мне свою восхитительную ранимость. Послезавтра в столице устраивается карнавал. Вас тоже на него отпустят в сопровождении Альди. Я знаю, как нам встретиться. Завтра я оставлю вам еще одну записку».