Невеста-самозванка
Шрифт:
Желаю. Крови. Своего бывшего жениха.
— Как тут можно спокойно пить чай, Алистер? — я вложила в голос всю возможную скорбь, на какую только была способна. — Решаются судьбы мира, мой любимый в смертельной опасности… Нет, я не могу в такой ситуации оставаться спокойной! И я несказанно дивлюсь твоему холодному равнодушию и вопиющей черствости!
Даже не знаю, что бедного духа зацепило сильнее. Судьбы мира, упоминания некоего любимого или же обвинения в собственной чёрствости. Но он аж видимым стал.
— Вы поймите, леди Анна, я просто никак не могу повлиять на происходящие события и…
—
— Я уверен, господин со всем справится, — но Алистер еще стоял намертво. Хотя все равно в его голосе чувствовались нотки нарастающего беспокойства, так что, похоже, у меня талант сеять панику даже в рядах бесплотных духов.
— Эйтон-то может быть. Но ты забываешь о его брате и сестре. И это я еще не говорю о немощной бабушке! — ага, в нормальной ситуации язык бы не повернулся назвать леди Тиффанию немощной. Да эта пожилая леди и сама кого угодно способна со свету сжить!
И все же Алистеру пока хватало сообразительности не поддаваться на провокации:
— Поверьте, леди Анна, я переживаю, как никто другой. Но Его Светлость прав от и до. Прав в том, что ни я, ни тем более вы не в силах ничего изменить. А вы вдобавок еще и своим присутствием, где не надо, только подвергнете жизнь опасности!
Ладно, идем ва-банк.
— Алистер, я прекрасно знаю, что у меня за магия. Но как она может быть опасна? Это же банальная способность исцелять.
Сработало! Дух аж засветился неестественный светом.
— Да как же банальная, леди Анна?! Эта магия самой Марситы! Магия богини! Одна из двух составляющих, за которыми и ведется охота!
— А вторая какая? — тут же спросила я, пока Алистер еше в горячке мог честно ляпнуть.
— Так известно какая! Сама сущность богини! И пусть она пока не найдена, но всяческие…злодеи вашу магию сразу же отберут! Магию же проще обнаружить!
Ага… Значит, Эйтон тоже прекрасно осведомлен об охоте короля за магией… Но я-то думала, что охота за магией иномирян, а тут, выходит, дело в другом. Может, потому и лорд Кифедис был так перепуган и все твердил об опасности?..
Я решила еще больше Алистера подначить:
— Ты напрасно драматизируешь. Все совсем уж не так страшно. Никто мою магию не обнаружит. Даже сущность богини найти куда проще….
Но дух с жаром перебил:
— Как раз таки нет! В самом пророчестве сказано, что богиня «скрыта в тени силы». Сами посудите, леди Анна, ее-то как раз таки и не найти! Ее могли бы выдать только какие-либо косвенные признаки, какие-либо магические странности, но таковых нет!
Он продолжал что-то еще говорить об опасности, но я почти не слушала. Почему-то это «спрятана в тени силы» у меня каким-то непонятным образом переплеталось в мыслях со странным откатом проклятья Тарьена. Но как это вообще может быть взаимосвязано?..
Только додумать я все равно не успела. Как и Алистер не успел закрыть появившийся на том же самом месте портал. Я мигом юркнула обратно!
***
Будь я
доблестным, ну или не очень доблестным, рыцарем, то у меня на гербе бы значилось «К черту раздумья! Сначала делаем, а потом думаем!».Нет, правда, мысль о том, что портал мог мне открыть кто-то и не очень хороший, пришла лишь в тот миг, когда я в этот самый портал уже шагнула… Но как же все-таки приятно не разочаровываться в людях! По ту сторону меня ждал все такой же перепуганных бледный, но вполне себе безобидный лорд Кифедис!
— Получилось! — выдали мы с ним синхронно. Нет, определенно, у умных иномирских людей мысли сходятся.
Но я тут же огляделась по сторонам, во все той же судьбоносной для внезапных встреч комнате никого, кроме нас не наблюдалось.
— А где Эйтон? — опасливо уточнила я самое для меня животрепещущее. — Надеюсь, он не пытался из вас душу вытрясти?
Лорд Кифедис мотнул головой, но весьма неуверенно.
— Не пытался. Но граф мне пригрозил, чтобы я вообще с этого места не двинулся, что он вернется и вот тогда-то побеседуем, что там у нас с вами за непонятная родственная связь… Леди Анна, вы хотя бы предупреждали о наших оправданиях! Я же не успеваю правильно притворяться!
— Поверьте, с любезным графом никакое притворство все равно не поможет. Только все же, где он?
— Насколько я успел уловить из их торопливого разговора, вроде как некая бабушка потеряла некую внучку и как-то это нехорошо, потому ее нужно найти, — сбивчиво выдал лорд Кифедис.
Ага… Все-таки Ниелла мне тогда на лестнице не почудилась! Выходит, юная любительница музыки и трепания нервов прибыла на бал с леди Тиффанией, втихаря из-под присмотра зачем-то сбежала, и теперь ее старшие братья пытаются найти непутевую сестру… Хотя чему удивляться? Это же семейство Ристеллхолд. У них по определению не может быть все тихо-мирно и без происшествий.
Но с другой стороны, пока Ниелла без сопровождения родственников, это же идеальная возможность организовать им встречу с Тарьеном! Купидон я, в конце концов, али как? Впрочем, толку от мертвого Купидона. А таковой я и буду, судя по дальнейшим словам лорда Кифедиса:
— Леди Анна, мы с вами в страшной опасности! — бедняга аж чуть не задыхался от волнения. — Мне такое удалось выяснить!.. Такое!.. Оказывается, вся отобранная у иномирян магия хранится прямо тут! Во дворце! В каком-то тайном хранилище! Но даже не это самое страшное! — учитывая, что выдавалось мне все это паническим шепотом, звучало и вправду жутко. — А то, что для чего-то там, какого-то замысла, не хватает только какой-то одной магии! Либо вашей, либо моей — я не знаю, но, боюсь, они на всякий случай обе отберут! И эта охота за нами никогда не кончится! — аж за голову хватился.
— Но должен же быть какой-то выход, — но я даже толком задуматься не успела, как лорд Кифедис нервно кивнул.
Ответил совсем уж едва слышно:
— Я придумал только один вариант. Уничтожить всю ворованную ими магию. Тогда и охота за нами потеряет смысл! Я не знаю как и почему, в подслушанном разговоре короля с каким-то мужчиной это не обговаривалось, но суть в том, что больше иномирян переносить в этот мир не получится. Вот и, посудите сами, если мы уничтожим всю их магию, то и охота за нами тоже теряет смысл!