Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста скованного лорда
Шрифт:

– Ты понимаешь, Кэтлин?

Я отдёрнула руку, и он, оскорбившись моим жестом, нахмурился. Его тяга к прикосновениям вечно заставала меня врасплох.

– Да, я понимаю. Чтобы проблема оставалась решаемой, о ней должны знать только те же самые люди, – переиначила слова притчи на свой жизненный лад. – Приводите своих свидетельниц. Я удержусь на ногах сама.

Его взгляд остановился на моём лице и задержался так надолго, что мне стало не по себе.

– Плащ придётся надеть на голое тело, – сказал он, когда я отвела взгляд, почувствовав себя неловко. – Повернёшься к свидетельницам спиной и приспустишь его. Они всё

сами поймут. Тебе нужно только уверенно выйти, повернуться спиной и приспустить плащ. Запомнила?

– А где в это время будете вы? – спросила охрипшим голосом, в горле вдруг пересохло.

– Меня в гостиной не будет.

Это немного успокаивало. Мне не хотелось, чтобы и он наблюдал за церемонией.

Лорд Шенье на этот раз сдержал своё слово и покинул меня, как только принесли традиционное одеяние. Собравшись с силами, я сползла с кровати, при этом стараясь не морщиться от боли и не шататься. Показывать свою слабость не стоило даже служанкам.

Мне помогли снять исподнее, накинули и запахнули плащ и вывели в гостиную. К этому времени там уже стояли три женщины лет сорока-пятидесяти. Одеты были по-разному, кто-то в дорогом платье, кто-то в платье попроще, и одна – совсем в скромном. Их взгляды коснулись моего одеяния, и спустя секунду все три свидетельницы склонили головы в приветствии.

Подобное обращение было для меня непривычно, и я замешкалась, не зная, как реагировать. Но поняв, что кланяться им в ответ, скорее всего, нельзя, решила просто показать метки и побыстрее вернуться в постель.

Произошедшие в рисунке изменения, которые эти женщины пришли засвидетельствовать, я сначала изучила в зеркале сама. На моих плечах и спине теперь, помимо изображения камней с символами в центре, появились соединительные линии. Извиваясь и переплетаясь, они тонкими дорожками бежали от одного камня к другому и издалека напоминали цепи.

Повернувшись спиной, я слегка распахнула плащ, и опустила его до талии. Позади раздались вздохи, и наступило молчание. Спустя несколько долгих секунд служанки аккуратно подхватили плащ и снова подняли его на мои плечи.

С облегчённым вздохом я повернулась к свидетельницам, собираясь попрощаться. Но те, увидев моё лицо, опять склонились, теперь уже всем корпусом. Они протянули ко мне правые руки с приоткрытой, просящей, ладонью и повели её медленным полукругом к своему сердцу.

Этот странный жест показался мне до боли знакомым. Настолько, что я, как заворожённая, тоже подняла правую руку к сердцу и сделала обратный полукруг отдающей ладонью к ним. В тот миг мою руку словно кто-то вёл за меня.

Я вздрогнула в ужасе и, развернувшись, поспешила в свою комнату. Захлопнула дверь и сползла на пол. Вскоре одна из служанок постучала.

– Пару минут, – крикнула я в ответ. – Дайте мне пару минут.

Вернувшись, лорд Шенье застал меня там же, как и оставил – в постели.

– Ты молодец, – похвалил меня с порога. – Перенос второй части венчания я объяснил спешкой перед приливом. Мне нужно готовиться к дороге, поэтому мы проведём официальную часть позже.

– Вы что уезжаете?

– В Верхнюю резиденцию на несколько дней. Я бы взял тебя с собой, но горные серпантины выматывают и здоровых людей. А тебе тем более не стоит трястись лишний раз в карете.

Хотя его отъезд меня не слишком огорчал, но оставаться одной с жителями этого острова мне тоже не хотелось.

А вам точно нужно уезжать? – спросила, изумляясь собственным словам.

– Точно, – вздохнул лорд Шенье. – А что, будешь скучать? – ухмыльнулся самодовольно.

– Ещё чего! Просто… не хочу оставаться здесь одна.

– А-ах э-это, – протянул он расстроенно. – Чтобы тебе не было скучно, я уговорил Сандрию выделить для тебя наставницу. Силой ты ещё не владеешь, но с традициями уже можешь знакомиться. Заодно и с сестрой пообщаетесь.

– С сестрой? – переспросила я удивлённо.

– Да. Она и будет наставницей. Расскажет тебе об острове и покажет родительский дом. Тебе ведь хотелось бы там побывать?

Признаться, до прибытия сюда, я не чувствовала жгучего любопытства по поводу моих кровных родителей. Мало ли детей среди бедняков остаётся сиротами? Какая разница, что послужило тому причиной? Прошлого всё равно не вернуть и не исправить. Но здесь, на этом острове, всё было буквально пропитано тем самым прошлым. Чтобы прикоснуться к нему, достаточно лишь протянуть руку.

– Со дня твоего похищения, в доме никто не жил, – сказал лорд Шенье, подстёгивая моё любопытство. – Всё осталось на прежних местах.

Мне вдруг представилась разваливающаяся хибара, в которой девятнадцать лет никого не было.

– Должно быть, дом в ужасном состоянии, – предположила я.

– Нет, – удивил меня лорд Шенье. – Я надеялся тебя однажды найти, поэтому за домом приглядывали.

– Значит, не хибара… – прошептала я задумчиво и представила, каково было бы оказаться в стенах дома, где жили родители. Где они растили мою сестру и ждали моего появления. – Пожалуй, я бы на него взглянула.

– Вот и отлично, – улыбнулся лорд Шенье, и я снова засмотрелась на его улыбку.

Жених мне достался поистине загадочный. Он совершал дикие поступки, а потом смотрел на меня кристально чистым взглядом и улыбался так обворожительно, что сердце ускоряло ход. Должно быть, у лорда Шенье имелось немало поклонниц.

– В дорогу я отправлюсь завтра на рассвете, – принялся он рассказывать. – Сандрия будет каждый день присылать к тебе доверенную нари, чтобы та сменила камни у постели и зажгла благовония. Когда эта нари будет справляться о твоём здоровье, убедись, что рядом больше никого нет, и отвечай честно. Ничего от неё не утаивай.

– А как долго вас не будет?

– Не меньше трёх дней. Дорога в это время года непростая. В горах, должно быть, уже лёг первый снег.

Снег… Я так много слышала о нём от старожилов Флуэна, но ни разу не видела. Моя юность пришлась на период засухи, и пока я росла и взрослела, у нас не прошло ни одного дождя или снегопада.

– А здесь? В предгории тоже будет идти снег? – спросила я обнадёжено.

– Тоже, – улыбнулся лорд Шенье. – Мы с тобой ещё на санях покатаемся, вот увидишь, – пообещал он.

«Интересно, снег выпадет раньше, чем истекут мои два месяца?» – гадала я, но не решилась задать этот вопрос вслух. Мой жених, конечно, пообещал, что всё исправит, но у меня к нему не осталось доверия. Я невольно относилась к отведённому мне времени намного бережнее прежнего.

Когда я никак не отреагировала на его приободряющее обещание, лорд Шенье положил руку поверх укрывавшего меня одеяла.

– Я загляну к тебе попозже. Попрощаюсь перед отъездом, – сказал он и медленно, будто нехотя, поднялся с постели.

Поделиться с друзьями: