Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я забилась в угол, позволяя движению поезда убаюкать меня. Все, что мне хотелось, это поднять глаза и увидеть, что Джексон волшебным образом оказался рядом со мной и снова говорит мне, что нужно делать. Чтобы все было правильно.

Потом я вспомнила, что никогда не рассказывала Джексону о Фионе и ее стихотворении. Я никогда не говорила ему, что он не менялся, оставался тем же в любом времени. Тот же самый Джексон… которого я любила.

Я пришла в сознание, услышав прерываемый помехами голос радиоведущего, звучавшего из чьего-то портативного радиоприемника, который включили слишком громко.

— …но сообщениями подтверждается, что возгорание возникло из-за зажигательной

бомбы, которая была установлена в зоне музея Метрополитен, известной как Атриум. В связи с тем, что выставка была одним из мероприятий, которым способствовал Роберт Хэтэуэй, которого считают следующим возможным президентом Конфедерации, возникли некоторые подозрения, что это была террористическая атака. Повторю, что единственной жертвой считается молодой негр, который предположительно установил бомбу…

После этого я ничего не слышала. Я сидела в одиночестве, мой мозг наполняла абсолютная тишина.

Я не могла этого представить. Я не могла столкнуться с реальностью лицом к лицу. Было слишком ужасно принять это как правду: он всегда планировал остановить Джегера. Он все время знал, что не вернется.

***

— Мисс? — Рука на моем плече заставила меня повернуться, посмотреть вверх и увидеть добрый взгляд. Чернокожий проводник.

— Ваша остановка следующая. — Он секунду смотрел на меня, решая, должен ли он говорить еще что-нибудь.

Я кивнула, вытирая слезы. Его слова едва ли имели для меня смысл, как будто они дошли до меня с большого расстояния, и их сложно было слышать. Я послушно придвинулась к проходу, чтобы показать, что я была готова, что я сойду, когда это будет необходим. Он ведь этого хотел от меня, не так ли? Я увидела, как его брюки, начищенные туфли уходят от меня.

Поезд начал останавливаться. Я заставила себя встать. Я едва передвигала ноги, продвигаясь короткими, деревянными шагами. Я заставила свои колени согнуться, чтобы спуститься по ступенькам, чуть не упала, поскользнулась и, пошатываясь, спустилась на платформу, потом я начала идти. Мое тело знало направление.

Было все еще темно, но небо начинало сереть. Наступал рассвет.

Внутри меня стоял холод, сосредоточие снега и льда, которое жгло, словно огонь. Я больше не хотела двигаться, но также я не хотела останавливаться. Я просто продолжала идти и втягивала себя воздух через ставшее тугим горло. Я должна довести все до конца, мелькнула мысль.

Но я не знала, что это значит. Я никогда не знала, что это должно означать.

На окраине города я побежала. По тропинке через парк. Которая приведет меня назад, в Дом Эмбер. Где я смогу все завершить. Потому что время без него не должно существовать.

Глава 33

Небо на востоке, над Чесапикским заливом, окрасилось в розовые и сливовые тона. Я не знала, как долго я бежала, удерживая один и тот же темп. Мое дыхание выходило в виде змеевидных облачков. Мои бархатные туфли промокли на тонком снежном покрывале, которое держало мир в безмолвии. Мои ноги превратились в ледышки.

Я ощутила боль в бедре и поняла, что пистолет в сумочке нещадно бил меня по ногам. Я вытащила его и дальше побежала, держа его в руке.

Все это время он знал, что он не вернется вместе со мной. Я добралась до дороги, которая граничила с Домом Эмбер. Я была дома. Небо осветилось золотистым светом.

Я прошла через потайную калитку, едва ли замедляясь на пути, что вел через поля.

Я вышла из деревьев — и Джексон был там, ждал меня в конце дорожки. Сидел на верхней перекладине забора и смотрел на вершины холмов. Он держал в руке желтый платок, в точности такой же, который повязал

вокруг моего запястья. Он меня не заметил, пока.

Радость оттого, что я снова вижу его, была настолько сильной, что было даже больно.

— Джексон, — произнесла я, и пространство вокруг нас раскрылось, а потом он увидел.

Он улыбнулся.

— Я обещал тебе, что буду здесь.

Я стояла, прижав руку к боку, выдыхая белые облачка.

— Ты знал, что ты никогда не вернешься.

— Знал, — согласился он.

— Мы должны были найти другой способ.

— Не было никакого другого способа. Вариант был я или все они, включая твоих родителей.

Я тряхнула головой. Как будто внутри меня застыло что-то болезненное. Как он мог добровольно поставить себя перед лицом смерти? Такой смерти, дать себе сгореть?

Я почувствовала ужасный холод. Если бы только он мог прикоснуться ко мне.

— Я ждал здесь, чтобы сказать, что я люблю тебя, — проговорил он. — Мне кажется, ты слегка сомневалась в этом. — Он выдохнул, словно задерживал дыхание долгое время. Я наблюдала, как он расслабился с этим выдохом. Я поняла, что, в конце концов, он собирается рассказать мне о будущем, которое он видел. Как и обещал, он это делает. — Я всегда любил тебя, Сара. Это часть того, кем я являюсь. — Он соскользнул с забора и подошел ближе. Его лицо сияло, что свидетельствовало о том, что он не был материален, был тенью. Мы не могли прикоснуться друг к другу, но он мог смотреть мне в глаза. — Я хочу, чтобы ты знала, — будущее, которое я видел, стоит того, чтобы бороться за него. Это лучший мир. Там мы с тобой, наконец, сможем быть вместе. Я подумал, что за это стоит умереть. Сейчас ты должна сдержать обещание и довести все до конца.

— А что если мне не удастся?

Легчайшая грустная улыбка.

— Есть такая возможность, — сказал он. — Это я тоже видел. В таком случае ты станешь Первой Леди нации.

— Ричард, — догадалась я.

Он кивнул.

— Он тоже любит тебя.

Я не могла заставить себя думать об этом. Было что-то еще, что-то, что я забыла ему сказать, что он должен знать.

— Фиона — она помнила стихотворение из другого времени. Она думала, что это дежавю. Это доказывает, что она была одним и тем же человеком. Как и ты. И я буду помнить тебя. Я расскажу тебе каждую деталь.

— Я знаю, — проговорил он.

— Я люблю тебя, — сказала я.

Он улыбнулся и кивнул.

— Это я тоже знаю. Я видел тебя и любил всю жизнь, Сара. За тебя стоило умереть.

Боль пронзила мою грудь, словно стальным прутом, холодным и тяжелым.

— Теперь ты должна уходить, — сказал он.

Я заставила себя отвернуться. Я заставила себя уйти. Когда я оглянулась, снег на дорожке оставался нетронутым.

***

Сэм и Мэгги открыли для меня дверь, когда я поднималась по лестнице на крыльцо. В доме было тепло, настолько тепло, что моя кожа начала гореть, когда восстановилось кровообращение.

— Где Джексон? — спросил Сэм.

Я начала всхлипывать. Мэгги протянула ко мне руки, и я укрылась в ее объятиях. Через какое-то время, наверное, долгое время, я произнесла.

— Я не знаю, что делать.

— Ты все еще не знаешь, что произошло, что изменило все? — спросила Мэгги.

Я покачала головой.

— Дом расскажет тебе.

— Почему мне? — спросила я.

— Потому что ты та, кто был избран для этого.

Я снова покачала головой.

— Ты говоришь так, словно за всем этим что-то есть, какая-то цель, причина. Откуда ты знаешь, что все это не случайно? Откуда ты знаешь, что я могу сделать что-то, что исправит все к лучшему?

Поделиться с друзьями: