Невидимый убийца
Шрифт:
— Чем я могу вам помочь, адмирал?
— Вам известно об усилиях НУМА выявить источник и остановить то, что мы зовем акустической чумой? — отозвался Сэндекер.
— Слухи до меня доходили.
— И что вы думаете?
— Весьма надуманно.
— Национальный научный совет при президенте того же мнения, — усмехнулся Сэндекер.
— Не могу сказать, что ставлю им это в вину.
— Вы не верите в то, что звук способен пройти тысячи километров под водой, а потом выйти на поверхность и убить?
— Звуки, исходящие из четырех разных источников и встретившиеся в одном месте, несут смерть
— Гипотеза, черти ее забери! — вспылил Сэндекер. — Смерть прибрала к рукам уже более четырех сотен человеческих жизней. Полковник Ли Хант, один из лучших в нашей стране патологов, исчерпывающе доказал, что причина смерти — мощные звуковые волны.
— Что-то мне не попадалось такое в отчетах о посмертных обследованиях из Австралии.
— Вы старый обманщик, док, — заулыбался Сэндекер. — Вы следили за тем, что происходило.
— Меня всегда интересовало все связанное с акустикой.
Вначале они доехали до мячика Сэндекера. Адмирал выбрал деревянную клюшку номер три и загнал мячик в песчаную западню метрах в двадцати от лунки.
— У вас, по-видимому, тоже пристрастие к песчаным западням, — небрежно бросил Эймс.
— И не только в гольфе, — признался Сэндекер.
Они остановились у мячика Эймса. Физик вытянул из чехла металлическую клюшку номер три. Похоже было, что игра для него — упражнение скорее умственное, нежели физическое. Он и пробных замахов не делал, да и перед ударом не раскачивался. Просто подошел к мячику и с маху ударил. Поднялась туча песка, мячик взлетел и приземлился в десятке метров от лунки.
Сэндекеру понадобилось еще две попытки, чтобы вызволить мячик из песка, а потом еще две, прежде чем его мячик закатился в лунку. Эймс за компанию тоже бил дважды. Когда они двинулись ко второй отметке, Сэндекер стал подробно рассказывать о том, что удалось выяснить и обнаружить. Следующие восемь лунок они прошли, ожесточенно споря, причем Эймс беспощадно засыпал Сэндекера вопросами и выдвигал неисчислимые доводы против акустического убийства.
Наконец Эймс мастерским ударом уложил мячик на расстоянии ручки клюшки от лунки. Сэндекер, не разобравшись в зеленом поле, запутался со своим мячиком в траве.
— Из вас, адмирал, получился бы вполне приличный игрок в гольф, если бы вы играли почаще.
— Пяти раз в год мне вполне хватает, — откликнулся Сэндекер. — У меня не возникает ощущения, будто я достигаю чего-то стоящего, гоняя маленький мячик по шесть часов кряду.
— Ну не знаю! Я свои самые творческие идеи разработал, расслабляясь на гольфе.
После того как Сэндекеру удалось-таки закатить мячик в лунку, они вернулись к карту. Эймс вынул из сумки-холодильника банку диет-колы и протянул адмиралу.
— Итак, чего же вы конкретно ждете от меня? — спросил он.
Сэндекер пристально посмотрел на него:
— Я и гроша ломаного не дам за то, что утверждают ученые, сидящие в башнях из слоновой кости. Там, в море, гибнут люди. Если я не остановлю Дорсетта, умрет еще больше людей, причем в таком количестве, что и думать не хочется. Вы лучший акустик в стране. Я надеюсь, вы поможете мне лечь на верный курс и покончить с массовым убийством.
—
Я, выходит, для вас истина в последней инстанции. — Дружеский тон Эймса едва уловимо сменился на такой, какой вряд ли назовешь совершенно здравым, но в том, что он изменился, ошибиться было невозможно. — Вы хотите, чтобы я нашел для вас практическое решение вашей задачки.— Нашей задачки, — мягко поправил его Сэндекер.
— Да, — тяжко вздохнул Эймс. — Теперь я это понимаю. — Он с любопытством уставился на банку. — Вы довольно точно описали меня, адмирал. Я старый обманщик. Я прикинул решение еще до того, как вы покинули пределы Вашингтона. Заметьте, оно очень далеко от совершенства. Шансы на успех мизерные, но это лучшее, на что я способен без серьезных исследований.
Сэндекер посмотрел на Эймса, стараясь скрыть подступившее волнение, в глазах его вновь разгорелось потухшее было пламя надежды. Обнадеженный, он спросил:
— Вы на самом деле придумали, как ликвидировать горные предприятия Дорсетта?
Эймс покачал головой:
— Любого вида вооруженная сила — это не моя епархия. Я говорю о способе нейтрализации акустического схождения.
— И как это можно сделать?
— Говоря попросту, энергия звуковой волны способна отражаться.
— Да, тут и доказывать ничего не надо, — кивнул Сэндекер.
— Поскольку вам известно, что четыре отдельных звуковых потока направятся к острову Оаху и что они сойдутся в определенное время, я так полагаю, ваши ученые способны безошибочно предсказать и точное место схождения.
— Мы его хорошо зафиксировали, это так.
— Вот вам и ответ.
— Только и всего? — Разгоревшаяся в душе Сэндекера надежда стала угасать. — Я, должно быть, что-то упустил.
Эймс пожал плечами:
— Бритва Оккама, [20] адмирал. Логические объекты нельзя множить без необходимости.
— Предпочитаю самый простой ответ на головоломку.
— Пожалуйста. Мой совет, если он чего-нибудь стоит, заключается в следующем. Пусть НУМА соорудит рефлектор под стать тарелке спутниковой системы слежения, погрузит его в море в точке схождения и отразит акустические волны.
Лицо Сэндекера не выразило никаких эмоций, но сердце приготовилось выскочить из груди. Ключ к разгадке оказался до смешного прост. Если смотреть правде в глаза, то осуществить этот замысел «звукового зайчика» будет не очень легко, но — вполне возможно.
20
Согласно принципу «бритвы Оккама», понятия, несводимые к интуитивному и опытному знанию, должны удаляться из науки.
— Если НУМА сможет соорудить и установить этот рефлектор вовремя, — спросил он Эймса, — куда следует направить звуковые волны?
По губам Эймса скользнула коварная улыбка.
— Выбор цели совершенно очевиден: в какую-нибудь необитаемую часть океана — скажем, в Южную Атлантику. Но поскольку энергия схождения медленно убывает при передаче на очень большие расстояния, не лучше ли направить ее к источнику?
— То есть к шахте на острове Гладиатор, — уточнил Сэндекер, еле сдерживая восторженные нотки в голосе.