Невольница
Шрифт:
Оба родителя пристально всмотрелись.
— Нет, я ничего не могу разобрать, — первая сдалась Сиенна.
— Да, объясните, пожалуйста, что есть что, — взволнованно попросил Рэйф Ломбарди.
Доктор Капоретто выразительно хмыкнул в ответ и потер подбородок, словно размышляя, как лучше преподнести новость.
— Мои поздравления. Вы будете родителями двойни! — оглоушил он Сиенну и Рэйфа.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Это объявление, как и следовало, произвело ошеломляющее действие на обоих будущих родителей. Они пристально
Затем они все так же недоуменно переглянулись.
— Близнецы? — переспросил принц Рафаэль. — Но как такое возможно?
— А почему бы нет? — спросил его в свою очередь врач. — Для зачатья близнецов каких-то особенных усилий не требуется.
— И это точно? — настороженно поинтересовался Рэйф, все еще пытаясь что-то углядеть в размытом изображении на мониторе.
— Для меня это очевидно, — категорично отозвался доктор Капоретто, кивнув в сторону вещественного доказательства.
— Мы поженимся так быстро, как только это возможно, — процедил будущий отец близнецов, когда вместе с Сиенной покинул процедурный кабинет.
Сиенна же была настолько обескуражена услышанным от доктора известием, что даже не находила в себе сил оспаривать слова Рэйфа.
Сценарий будущих событий полностью созрел в голове у принца Рафаэля, и он незамедлительно принялся претворять его в жизнь.
Для начала он решил отужинать с Сиенной в самом лучшем ресторанчике на побережье. Это понадобилось ему для того, чтобы местные уяснили, что она станет его женой и матерью наследников, ибо таково решение правителя.
Ей же Рэйф объявил, что хочет отпраздновать столь замечательную новость.
А новость и впрямь была замечательной. Это понимала даже Сиенна, хотя ее очень пугала перспектива вынашивать и рожать близнецов. Утешало то, что она не первая женщина на планете, которой предстоит это сделать. И все-таки ощущение легкой паники, усугубленное необходимостью пребывать вдали от привычной жизни, не покидало ее.
Но девушка-пилот была не из трусливых. Она прекрасно умела владеть своими эмоциями. И не пускала страх дальше его осознания, не позволяла ужасу перед неизвестностью принимать за нее жизненно важные решения.
У Сиенны не было причин отказываться от приглашения Рэйфа на ужин.
— Как ты стала пилотом? — спросил ее принц Рафаэль, когда они сделали заказ.
— Любовь к небу и страсть к полетам — это, пожалуй, единственное, что я унаследовала от своего отца. Он обожал путешествия, никогда не сидел на одном месте, объездил и облетел весь мир. Первые годы жизни домом для меня была его яхта. Это длилось до тех пор, пока меня не определили в школу.
— Должно быть, у тебя было очень интересное детство, — произнес Рэйф.
— Оно вполне могло бы быть таким, — обтекаемо отозвалась Сиенна Уэйнрайт.
— И что же помешало этому осуществиться? — поинтересовался мужчина.
— Я была своему отцу в тягость, — коротко ответила девушка.
— В каком смысле? — спросил принц Рафаэль.
— Ну, я не была для него желанным ребенком, — тяжело вздохнув, разъяснила Сиенна.
Рэйф хмыкнул
и многозначительно покачал головой.— Как это типично, — невзначай заметил он. — Но, может быть, тебе так только казалось? — предположил он чуть погодя.
— Нет, отец открыто обвинял меня в том, что с моим рождением его жизнь рухнула. Я же старалась ему всегда и во всем угождать, чтобы он не сердился на меня. Я искренне надеялась, что однажды он увидит во мне друга и единомышленника, а не маленькую девчонку, которая путается у него под ногами и мешает жить той жизнью, которую он считает для себя лучшей. Однако этого так и не произошло.
— Подло винить ребенка в том, что он появился на свет. Это отвратительно! — возмутился Рэйф Ломбарди.
— Зато мое общение с отцом не прошло даром: я искренне полюбила многие из его увлечений. Мой отец всегда был очень интересным человеком… Но это по большей части печальная история. Я затронула ее лишь для того, чтобы тебе было ясно, как я стала пилотом, — с грустной улыбкой завершила свое повествование Сиенна.
— Да, жизнь своеобразно истолковывает события прошлого. Порой от самой счастливой поры остаются только грустные воспоминания, тогда как пережитые неприятности приносят знания, опыт, понимание, как нужно жить, — рассудил Рэйф Ломбарди, качая головой. — Полагаю, в этом смысле твоя жизнь была чрезвычайно содержательной и интересной.
— Она до сих пор такая и есть, — охотно пошутила девушка. — Впрочем, ты совершенно прав, Рэйф. Мама была очень горда, когда я получила лицензию. Но несколько лет назад мамы не стало. Теперь я горжусь собой за нас обеих.
— А что же отец? — осторожно спросил принц Рафаэль.
— Признаться, я о нем ничего не знаю. Мы не виделись уже достаточно давно, с тех самых пор, как мы с мамой уехали, а он остался в Гибралтаре.
— Очень жаль, — отозвался Рэйф.
— А мне нисколько не жаль. В детстве я переживала, конечно, как любой нормальный ребенок. Но сейчас убеждена, что лучше полное отсутствие отношений, чем их имитация, — тихо проговорила Сиенна, подразумевая свое несогласие с идеей Рэйфа пожениться. — Ладно, оставим эту тему. Расскажи мне о своей сестре.
Рэйф Ломбарди кивнул и сделал глоток вина.
— Сестренка у меня забавная, вот увидишь. Мариетта большая умница, но, похоже, я единственный серьезный человек в нашей семье. А она романтик, идеалистка, живет собственными представлениями о мире, которые порой ее подводят. Однако Мариетта, чистая душа, никогда не унывает, не отчаивается. Удивительное и завидное свойство характера. Я так не умею, — задумчиво произнес мужчина.
— А чем она занимается? — поинтересовалась собеседница.
— Она дизайнер. Создает ювелирные украшения. Сейчас живет и работает в Новой Зеландии. Вы друг другу понравитесь, в этом я просто не сомневаюсь, — убежденно проговорил Рэйф.
— Она уже мне нравится с твоих слов, ты так тепло о ней говоришь…
В эту минуту им принесли их заказ. Принц Рафаэль поблагодарил услужливого официанта по-итальянски.
— К тебе тут хорошо относятся, — с улыбкой заметила девушка, когда они вновь остались наедине. — Это ведь не только из-за того, что ты здешний правитель?