Независимый отряд
Шрифт:
Поднявшись, женщина предложила ему руку.
Профессор хотел было ее проигнорировать, но затем решил, что все еще слишком слаб, чтобы подобной грубостью чего-то достичь.
– Он выглядел таким плотным! – сказал он. – Я мог бы поклясться, что он был реален.
Женщина слегка поморщилась, и губы ее на секунду напряглись, словно ей все это уже надоело.
– Должно быть, вы пропустили объявление, – повторила она. – Они были реальными, но вовсе не плотными.
Бартер снова потер шею и вздрогнул.
– Так его там, в моей лаборатории… в общем, его там нет?
Женщина
– Не должно быть. – Она какое-то время на него смотрела, а затем, похоже, пришла к решению. – Давайте пойдем посмотрим. – Она взяла его под локоть и аккуратно направила по коридору.
– С мной все хорошо, – вяло заметил Бартер. Однако он позволил ей себя вести. Женщинам это порой нравилось. Если только подобное подчинение не входило в привычку. – Вот здесь, – сказал лингвист, указывая на закрытую дверь.
Он набрал входной код, и дверь скользнула в сторону. Войдя в лабораторию, Бартер оступился и невольно посмотрел вниз. Увидев, что там лежит на полу, он с диким воплем отскочил назад. По пути профессор сбил женщину, и они, неистово пихая друг друга локтями и коленями, покатились по полу. Перебравшись через свою добровольную помощницу, Бартер сумел подползти к пульту, и после нажатия нескольких клавиш дверь наглухо закрылась.
Задыхаясь, лингвист привалился к стене и гневно уставился на озадаченную и возмущенную женщину, которая только-только сумела выбраться из-под его длинных ног.
– Вы сказали, что его там не будет! – обвинил он ее. – Вы сказали, что он не плотный! Черт возьми, для меня он дьявольски плотный!
Питер включил непосредственную связь с Ашли Люрман, астронавигатором. Ее лицо появилось в небольшом квадратике у него на экране.
– Слушаю вас, сэр, – отозвалась Ашли.
– Полагаю, они теперь сразу же за нами погонятся, – сказал Редер.
– Никак нет, сэр. Им придется вернуться в реальное пространство, затем снова войти в прыжковую точку. В прыжковом пространстве развернуться нельзя.
Редер кивнул.
– Это хорошо, – удовлетворенно произнес он. – Скажите, мисс Люрман, – добавил коммандер после небольшой паузы. – Куда мы теперь направляемся?
– Я направила нас к месту нашего последнего прыжка, –ответила Люрман. – Так было быстрее всего, сэр.
– Это хорошо, – опять произнес Редер. – По-моему, я что-то читал о том, что можно изменить вашу выходную точку, пока вы в прыжковом пространстве. Это верно?
– Так точно, сэр. Я тоже об этом читала. Однако все это чистая теория. – Люрман с подозрением на него смотрела.
– А что вы скажете, если мы еще одну теорию расщелкаем? – спросил Питер, награждая астронавигатора одобрительной улыбкой.
Ашли нервно провела языком по пересохшим губам.
– Что вы можете зафиксировать в плане альтернативных прыжковых выходов? – спросил он.
Люрман опустила взгляд на свой пульт и нажала несколько клавиш.
– Тот, к которому я нас направила, – сказала она наконец. – Который также является нашим последним портом запроса. Тот, который как раз перед этим. – «Там был небольшой, но чертовски активный аванпост», – вспомнил Питер. – Тот, который перед тем. – Ашли подняла на него взгляд. –
Там будет повианская космическая станция, сэр. – Она снова потыкала по клавишам, облизнула губы и почти невольно подняла голову. – Есть еще один, сэр. Там вообще никакого транспорта не регистрируется.– Давайте туда, – сказал Редер.
– Сэр… тот факт, что этот выход не задействуется, может указывать на то, что он ведет к опасному месту назначения.
Слишком близко к солнцу или нейтронной звезде. То, что повиане его не используют, можно истолковать как предупреждение. Редер нахмурился.
– Это шанс, которым нам придется воспользоваться, мисс Люрман. – Он кивнул. – Выполняйте.
– Есть, сэр.
Коммандер наблюдал за сосредоточенным лицом Ашли, пока она вносила коррективы.
– Сколько до выхода? – спросил он затем.
– Не менее сорока восьми часов, сэр.
– Очень хорошо, – отозвался Редер. Хотя он надеялся на большее. Команда устала, и капитан тоже. Впрочем, у них все-таки появлялось какое-то время для отдыха– насколько это вообще было возможно в прыжковом пространстве. – Отменить боевую готовность, – сказал он Труону, и старпом огласил приказ.
Внезапно Редер почувствовал себя совсем изнуренным и помотал головой в тщетной попытке встряхнуться. Он заботился о том, чтобы остальная команда получала достаточный отдых, игнорируя при этом собственные потребности. Теперь это уже начинало сказываться.
– Мистер Труон, – сказал Питер и встал из капитанского кресла, – я пойду немного отдохну. Мостик за вами.
Старпом отдал ему честь.
– Есть мостик за мной, сэр. Желаю удачного отдыха.
– Завтра утром я проведу совещание со старшим офицерским составом, – добавил коммандер. – В восемь ноль-ноль.
– В восемь ноль-ноль, сэр. Я всех оповещу.
– Благодарю вас, мистер Труон. – И Питер собрался было на выход.
– Сэр? – раздался вдруг самый что ни на есть нежеланный голос Уильяма Бута, шефа контрразведки. Его физиономия появилась на экране у Редера в маленьком квадратике с пометкой АВАРИЙНАЯ ОТМЕНА.
Питер опять сел. «Что бы это значило?» – задумался он.
– Докладывайте, – приказал он затем Буту. Тот, заметно нервничая, облизнул сухие губы.
– Мы сейчас у лаборатории мистера Бартера, – сказал он. –У нас тут такая ситуация, коммандер… короче говоря, вам лучше самому на все посмотреть.
В глазах у шефа контрразведки читалось откровенное желание сбыть это дело со своих рук.
– А мистер Бартер там, мистер Бут? – «Не повесился ли он, часом, от перспективы увидеть жуткую ораву пауков? – подумал Питер. – Только этого нам не хватало».
– Коммандер, – вмешался Бартер, отпихивая Бута в сторону. – Вы нам здесь нужны. Немедленно. Я хочу сказать, – лингвист с трудом сглотнул, – все это просто жуть, но это колоссально! Вы должны сейчас же сюда прийти!
– Уже иду, – сказал Редер, но которого большее впечатление произвела добровольная сдача своих позиций Бутом, чем бред профессора.
– Сэр? – произнес Труон Ле, и его темные глаза прояснились. Он выглядел как молодой фокстерьер, натягивающий поводок.
– Мисс Люрман, – сказал Редер, – мостик за вами.