Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– У меня кое-что есть, - говорит она, стараясь казаться веселой.
– Я одеваю это в церковь, но думаю я смогу его немного изменить.

– О, нет. Никакого платья для церкви.

Я вскакиваю и бегу к своему шкафу, где беру два праздничных платья, которые я одевала на танцы в Калифорнии, а затем возвращаюсь к Венди и протягиваю их ей.

– Просто выбери то, которое тебе больше понравится.

Венди вдруг с трудом смотрит мне в глаза.

– Но как же ты?
– заикается она.

– Я не собираюсь идти.

– Не могу поверить, что тебя никто еще не пригласил.

Я пожимаю плечами.

– Почему бы тебе самой

не позвать кого-нибудь? Я имею в виду, что хорошего в том, чтобы быть девушкой, если мы не можем пригласить парней на танцы? Я пригласила Джейсона.

– Нет никого, с кем мне бы хотелось пойти.

– Угу.

– Что?

– Пожалуй, я оставлю это без комментария.

– В любом случае, Джейсон Ловетт собирается быть твоим Прекрасным Принцем на выпускном, и тебе будет нужно платье Золушки. Так что выбирай.

Она уже присмотрела бледно-розовое платье, которое я держу в левой руке. Она определенно пожирает его глазами.

– Я думаю, она подойдет тебе, - говорю я, указывая на платье.

– Правда? Ты не думаешь, что я буду выглядеть смешно?

– Просто примерь.

Она вырывает его у меня из рук и бежит в ванную, чтобы надеть.

– Ты слишком высокая, - скулит она через дверь.

– Это исправят каблуки.

– Твоя грудь больше чем у меня.

– Это невозможно.

Дверь открывается. Она неуверенно стоит, ее длинные золотистые волосы рассыпались по плечам. Подол платья лежит на полу, но это можно исправить.

– Ты выглядишь потрясающе.
– Я роюсь в своей шкатулке в поисках подходящего ожерелья.
– Нам завтра следует сходить в «Джексон» и найти тебе подходящие серьги. Жаль, что ближайший торговый центр почти у самого Айдахо-Фолс [31] . У Клер будут лучшие вещи для выпускного. Сколько туда ехать, два часа?

– Два с половиной, - отвечает она.
– Но у меня не проколоты уши.

– Думаю, я смогу найти картофель и острую иглу.

Она задыхается, прикрывая руками мочки ушей.

31

Айдамхо-Фолс(англ. Idaho Falls) - окружной центр округа Бонневилл и самый большой город на востоке штата Айдахо, США.

– А как ты развлекалась, пока я не пришла?

– Коу-типпингом [32] .

Раздается резкий стук, и в дверях появляется голова моей мамы. Венди мгновенно закрывается волосами и начинает пятиться к шкафу, но мама в упор смотрит на нее.

– Что? Прихорашиваетесь! Почему меня не пригласили?
– восклицает она.

– Выпускной. В следующую субботу. Я говорила тебе, помнишь?

– О, да, - говорит она.
– И ты не собираешься идти, - сказала она разочарованно.

32

Коу-типпинг(англ. Cow tipping) – развлечение, суть которого состоит в том, чтобы приблизиться к спящей корове и опрокинуть её на бок, при этом не разбудив. Это возможно потому, что коровы спят стоя. Из-за риска, которому подвергается корова, данное развлечение во многих штатах является преступлением.

– Ты что-то хочешь, мам?

– Да, я хотела напомнить тебе, что сегодня вечером мы хотели заняться

йогой.

Это мой шанс наверстать упущенное. Так волнующе.

– Может, займемся этим в другой раз. Я в некотором роде занята...

– Знаю, вам, девчонки, весело, но я должна украсть тебя на мама-дочка время.

– В любом случае, мне пора, - бормочет Венди.
– Я должна закончить домашнюю работу.

– Ты выглядишь прекрасно, Венди, - говорит мама, улыбаясь ей.

– Что насчет туфель?

– Думаю, мои черные туфли подойдут.

Мама качает головой: - Никаких черных туфель с этим платьем.

– Мы собираемся завтра искать серьги в «Джексон», - говорю я.
– Мы можем поискать заодно и туфли.

Венди начинает противиться этому предложению. Там нет обувных магазинов, не оцененных туристами.

– О, - говорит мама, - мы можем пропустить «Джексон» и пустить в бой тяжелую артиллерию. Как насчет поездки в Айдахо-Фолс в эти выходные?

Я не могу сказать, подслушивала ли она или же мы просто на одной волне.

– Иногда, - говорю я ей с улыбкой, - у меня складывается впечатление, что ты можешь читать мои мысли.

– У семьи Венди немного денег, ты же знаешь, - сказала я маме, когда Венди отправилась домой.

Солнце уже садилось за горы. Я стояла в майке и тренировочных штанах на заднем дворе. Слегка дрожа, я пыталась обернуть шерстяной шарф вокруг шеи.
– Туфли есть и в Айдахо-Фолс, так что не надо тащить нас в необычный магазин. Это смутит ее.

– Я думала о «Payless», - чопорно говорит мама.
– Я думала, что провести так время хорошо для девушки. У тебя действительно нет многого с тех пор, как мы переехали сюда.

– Хорошо.

– Я так же подумала, что ты можешь приглашать и Анжелу. Есть ли у нее пара на выпускной?

Я прекращаю возню с шарфом и смотрю на нее.

– Да. Есть.

– Отлично, значит она тоже может прийти.

– Почему?

– Я хочу знать твоих друзей, Клара. Ты постоянно приводишь Венди к нам домой, но никогда - Анжелу. Так что я хочу с ней познакомиться. Думаю, время пришло.

– Да, но..

– Я знаю, что ты из-за этого переживаешь, но так не должно быть, - говорит она.- Я верю.

Это не то, из-за чего на самом деле беспокоится мама. Или может из-за этого.

– Хорошо, я спрошу ее.

– Вот и чудесно. Снимай шарф, - говорит мама.

– Холодно!

– Это может помешать.

Она права. Я снимаю шарф.

– Мы должны сделать это сейчас? Ты знаешь, я беру уроки аэродинамики в школе. Между прочем, я работаю над этим.

– Там о полете самолета. Здесь - о твоем. Тебе нужны тренировки, Клара. У тебя есть вся зима, чтобы привыкнуть к этому. Сейчас тебе нужно сосредоточиться на своей цели, чтобы быть готовой к сезону пожаров. Это будет только через несколько месяцев.

– Я знаю, - мрачно говорю я.

– Сейчас, пожалуйста.

– Хорошо.

Я разворачиваю крылья за спиной. Понадобилась некоторое время, чтобы они появились. По крайней мере, мне стало проще их вызывать, теперь не требовалось говорить слова. Я все еще думаю, что мои крылья прекрасны – мягкие, белые и идеальные, как у совы. Но в этот момент они кажутся огромными и глупыми, как дрянной пропеллер в плохом кино.

– Хорошо, разверни их, - говорит мама.

Я разворачиваю их насколько это возможно, пока их вес не начинает напрягать мои плечи.

Поделиться с друзьями: