Нежданное наследство
Шрифт:
— Зачем? — спросила она.
— Вашему сеньору нужно встретиться со своей прекрасной дамой.
Рейс 249 на Лос-Анджелес задерживается на шестьдесят минут. Приносим свои извинения…
— Прекрасно, — сказала Сьюзи дочери и злобно посмотрела на табло. — Пойдем, возьмем духи в магазине беспошлинной торговли. Ты хочешь купить духи, дорогая?
— Не хоцу, — ответила Роза.
— Почему с ней нельзя? — спросил Хеймиш.
— Извини, приятель, собакам запрещено
Хеймиш оставил автомобиль на многоэтажной стоянке и вместе с Харриет уже подходил к дверям аэропорта. Он нес коробку с Конфетой, а Харриет — капельницу.
— Вы не можете идти дальше, — сказал охранник, и Харриет шмыгнула носом, зная, что произойдет дальше.
— Харриет… — начал Хеймиш.
— Вы собираетесь попросить меня побыть с Конфетой? — с мрачным видом спросила она. — В самый интересный момент!
— Харриет…
Покачав головой, женщина вздохнула.
— Не обращайте на меня внимания. Я — обычная крестьянка, — она усмехнулась. — Идите, а я останусь здесь. Присяду на пороге и стану смотреть на приезжающих и отъезжающих. Нам с Конфетой это понравится.
— Вы не можете здесь оставаться, — сказал ей охранник.
— Тут написано, что нельзя входить на территорию аэропорта с собаками, — возмутилась Харриет. — Однако не запрещено вместе с собакой смотреть на людей в аэропорту. Именно это я и собираюсь делать. — Присев на перекладину, она повесила капельницу себе на плечо, взяла Конфету на руки и улыбнулась Хеймишу: — Чего вы ждете? Идите за той, ради кого приехали.
Рейс Сьюзи задерживался, чему Хеймиш несказанно обрадовался. Но пройти за ворота, где находились пассажиры, прошедшие паспортный контроль, было непросто.
— Вы не можете туда попасть, — сказали Хеймишу. — Вход разрешен только пассажирам.
— Я пассажир! — он вытащил и предъявил свой паспорт. — Я из США.
— Вы должны быть зарегистрированы на сегодняшний рейс. Прежде чем войти, следует получить посадочный талон в самолет.
Работники аэропорта были непреклонны.
— Мы можем передать сообщение, кому вы пожелаете, — сказали Хеймишу. — Но если нужный вам человек выйдет из своей зоны, он должен будет снова проходить таможенный досмотр. Такое никому не понравится.
Хеймиш подумал, что Сьюзи, возможно, и не выйдет к нему, а значит, передача сообщения не подойдет.
Он направился к столу, где располагались представители компании «Американские авиалинии».
— Я могу обменять свой билет на сегодняшний рейс? — спросил он.
— Свободных мест на сегодняшний рейс нет, — ответила ему девушка, с сомнением посмотрев на него.
Хеймиш понял, в чем дело: натянув джинсы, ветровку и футболку, он забыл побриться сегодня утром. Кроме того, в аэропорт он приехал прямо с пляжа. Так что его внешний вид был ужасным.
Дьявол! Возможно, Сьюзи сейчас в отчаянии и плачет…
Хеймиш посмотрел на табло. Рейс, которым летела Сьюзи, отправлялся через сорок пять минут. В любую минуту начнется посадка.
Следующий по времени рейс — на Новую Зеландию.
Для посадки на рейс, которым летит Сьюзи, нужно пройти через десятые
ворота, на Новую Зеландию — через одиннадцатые.Хеймиш приказал себе мыслить здраво.
Отправившись в туалет, он умылся и причесался, затем купил бритву и начал приводить себя в подобие делового человека, имеющего возможность лететь международным рейсом.
Взглянув в зеркало, он поднял, что чего-то недостает.
Следующим действием Хеймиша оказалась покупка портфеля и пары книг, которые он засунул в него.
Быстро подойдя к столу авиакомпании Новой Зеландии, он сказал:
— Я могу улететь сегодня днем? У меня только ручная кладь. Я забронировал билет и должен был лететь в США через два дня, однако, уладив здесь все дела, считаю, что должен встретиться со своими людьми в Окленде.
Авторитетный тон Хеймиша сделал свое дело. Девушка оглядела его с головы до ног и спросила:
— У вас есть виза? — И, получив утвердительный ответ, сообщила: — У нас есть билеты только экономического класса.
Хеймиш сдержал улыбку. Вот что значит причесаться!
— Спасибо, — сдержанно поблагодарил он.
И куда идти на рейс на Новую Зеландию?
Зачем ей понадобились духи?
— Давай-ка посмотрим на сигареты в магазине беспошлинной торговли, — произнесла Сьюзи и, спохватившись, добавила, обращаясь к самой себе: — Вот дурочка! Ты же не куришь! Хотя могла бы — в минуты отчаяния…
— С вами все в порядке, мадам? — спросил сотрудник аэропорта, и она улыбнулась.
— Гм… да. Я просто рассказываю своей дочери о вреде курения.
Дьявол побери! Почему досмотр продолжается так долго?
— Пассажирам, вылетающим рейсом в Новую Зеландию, просьба проходить на досмотр без очереди, — услышал Хеймиш.
Слава богу!
— Заканчивается посадка на рейс 723 в Окленд…
Где Сьюзи?
— Извините, сэр, на ваш рейс объявлена посадка, — обратились к Хеймишу. — Вы должны пройти сюда.
— Я никуда не пойду, пока не найду того, кто мне нужен! — ответил он.
У выхода на посадку на рейс в США, которым летела Сьюзи, началось волнение, и раздались крики, а потом туда побежали дюжие сотрудники безопасности.
Затем они поволокли кого-то через толпу.
Сьюзи взглянула в их сторону, отвлекшись от рассматривания гаванских сигар.
Охранники тащили Хеймиша!
— Простите, — смело обратилась она к ним, преграждая дорогу. — Куда вы его ведете?
— В службу безопасности аэропорта, — резко ответил один из охранников. — Отойдите в сторону, мадам.
С трудом удерживая одной рукой Розу, Сьюзи выронила из другой руки сигары и покрепче прижала к себе дочь.
— Вы не можете увести его, потому что он мой, — слабо сказала она.
Глава двенадцатая
— Теперь ты понимаешь, что должна вернуться домой?!
Хеймиша отпустили охранники, и теперь начальник службы безопасности аэропорта, подняв брови и пожав плечами, приказал Хеймишу и Сьюзи следовать в его кабинет.