Нежная прихоть плейбоя
Шрифт:
– Вы что, сошли с ума? – прошипела Кэти, едва обретя дар речи.
– Кэти? – Дарио, казалось, был удивлен. – Ну что там у тебя опять?
– Я все понял, Дарио, – вмешался Джаред. – Связь сейчас прервется – мы въезжаем в тоннель.
Бросив на нее косой взгляд, он нажал отбой. Никакого тоннеля впереди, конечно, не было.
Вспышка гнева преодолела усталость.
– Зачем вы это сказали?! – воскликнула Кэти. – Какого черта вы лезете не в свое дело?
– Теперь это и мое дело. – На его скулах заиграли желваки. Похоже, происходящее радовало Джареда не больше, чем ее.
Кэти постаралась выровнять дыхание прежде, чем заработала
– Это нелепо. Я взрослый человек, – сказала она, пытаясь воззвать к его здравому смыслу. – Я сама решаю, что мне делать. Не вы. И не Дарио. И я не собираюсь ехать на Капри – с вами или без вас.
Капри был единственным местом в Европе, куда ей ни за что не хотелось возвращаться – хотя бы потому, что там была похоронена ее мать. Машина, на которой она ехала со своим любовником, упала со скалы. Кэти тогда было восемь лет. У нее остались лишь смутные воспоминания: дождь, запах сырой земли, рука сестры на плече и вспышка камеры, ослепившая их обоих, стали квинтэссенцией горя, пустоты и страха – всего того, к чему ей ни при каких обстоятельствах не хотелось возвращаться.
– Да, – кивнул Джаред, – вы взрослый человек. Но также вы человек без денег, без одежды и без обуви, не говоря уж о паспорте и банковской карточке. А это означает, что у вас нет выбора. Вы даже не сможете получить деньги, которые вам вышлют.
К ее глазам подступили слезы. Ей захотелось разрыдаться от такой несправедливости, но она не могла себе позволить унизиться перед Джаредом.
– Но вы-то меня знаете. Вы могли бы дать мне денег. Клянусь, я верну. – Кэти услышала жалкую мольбу в своем голосе, и ей стало тошно. Но был ли у нее выбор? Она не могла существовать без ничего. Но почему все, над чем она столько работала, должно пойти коту под хвост из-за каких-то двух воришек?
– Признайтесь, вам ведь тоже не по душе быть моей нянькой, – продолжала она. – Если бы вы дали мне денег, которых мне хватило бы на несколько дней, я могла бы связаться со своей страховой компанией и в конце концов достучаться до Дарио.
Джаред ничего не ответил. Она подумала, что, возможно, это прогресс. Но когда он посмотрел в ее сторону…
Ей пришлось схватиться за ручку – машина резко свернула на обочину и остановилась.
Отпрянув к двери, Кэти быстро прикрыла лоб челкой. Джаред взял ее за локоть и притянул к себе, и она поняла, что уже поздно.
– Не двигайтесь, – приказал он, отвел в сторону ее волосы и принялся внимательно изучать ссадину. Закончив осмотр, он отпустил ее локоть и показал три пальца. – Сколько?
– Три.
Он согнул два пальца, оставив один указательный:
– Следите за ним взглядом.
Кэти на всякий случай решила не спорить.
– Вы потеряли сознание, когда это случилось? – серьезно спросил Джаред.
– Нет.
– Вы абсолютно уверены?
– Я не идиотка. Если бы я думала, что у меня сотрясение мозга, я бы сказала.
Джаред поднял брови:
– В любом случае вы должны были сказать, что вас ударили по голове. Если бы у вас не был такой усталый вид, я бы пересмотрел некоторые свои правила насчет того, чтобы не шлепать женщин.
Ее щеки вспыхнули. Что это с ней? Почему она реагирует на его угрозу как расшалившийся ребенок?
– Тогда бы мне пришлось пересмотреть свои правила насчет отрубания некоторым мужчинам рук, – наконец сказала она.
Ответ был далеко не лучшим, и Кэти стало стыдно. Она оказалась не только под опекой Джареда, но и заложницей своего либидо, с чем, как она думала,
ей удалось справиться пять лет назад.Она обхватила себя руками, ощущая бегущие по телу мурашки.
Джаред достал откуда-то бутылку воды и смочил платок.
– Приложите ко лбу и держите, пока не согреется.
Его сочувственный взгляд не улучшил ее настроения. Быть объектом жалости еще хуже, чем объектом опеки.
– Мой катер пришвартован в Марина-Гранде, – добавил он, имея в виду главный порт Сорренто. – Я позвоню одному врачу, и он вас там осмотрит.
– Зачем? Это же простая ссадина. – Кэти не давала своего согласия поехать на Капри, но мысль вступить с ним еще в один спор не вызвала в ней энтузиазма. Не сейчас.
Джаред холодно посмотрел на нее, и она поняла, что и этот спор ей тоже не выиграть.
– Как это случилось? – спросил он.
– Вероятно, борьба за рюкзак немного вышла из-под контроля.
– Сколько их было?
– Двое. Подростки. Не думаю, что они хотели причинить мне какой-то вред. Физический, я имею в виду.
– И что с того? Причинили ведь. Я напишу заявление в местное отделение полиции и соберу свою команду на Капри. Эти паршивцы должны быть пойманы и наказаны.
Кэти не хотелось видеть рядом с собой ни рыцаря, ни ангела мщения. Особенно такого, как Джаред Кейн, чья тенденция все контролировать была лишь немногим менее раздражающей, чем его способность заставлять ее внутренности вибрировать, словно ее подключили к высоковольтной электросети. Но спорить с ним сейчас у нее просто не было сил.
Догорающий закат бросал на лицо Кейна медные отблески. Ничего удивительного, что пять лет назад он поразил ее воображение. Красивый, уверенный в себе мужчина, – какая женщина устоит перед таким? Но это было пять лет назад, напомнила себе Кэти. Сейчас она уже стала другой.
На вершине горы зажигались огни – Сорренто готовился к наступлению темноты. Великолепный отель «Эксельсиор-Витториа» сиял в гавани словно прекрасный бриллиант.
Они проехали мимо бетонного причала, где пассажиры садились на вечерний паром на Искью. Кафе на набережной были заполнены туристами, наслаждающимися дарами моря и красками догорающего заката. Резкий запах сырой рыбы ударил ей в ноздри, когда они проезжали мимо рыбацких лодок и маленьких яхт, покачивающихся на волнах.
Машина остановилась в самом конце набережной, откуда глубоко в залив вдавался бетонный причал. К нему была пришвартована белая яхта, поблескивавшая хромированными деталями.
Джаред вышел из машины, взял с заднего сиденья коробку с красками и обошел вокруг капота, чтобы открыть Кэти дверь.
– Как ваши ноги? – спросил он. – Мне не придется нести вас?
– С ногами все в порядке. – Не считая десятка ссадин и волдырей.
Она старалась не морщиться, когда ее израненная кожа коснулась теплого бетона. Но она скорее бы прошла по горящим углям, чем дала бы Джареду повод снова сгрести ее в охапку.
Ей едва удалось сдержать вздох облегчения, когда она наконец добралась до трапа и ухватилась за поручень.
На яхте их приветствовал смуглый мужчина. Из его короткого разговора с Джаредом Кэти удалось понять, что доктор Чиалини скоро прибудет, но на Капри с ними поехать не сможет.
Джаред хотел что-то возразить, но Кэти поспешно сказала:
– Ничего страшного. Мне в любом случае не нужен врач. – Но потом поняла, что сделала ошибку, отпустив поручень.
Яхта слегка покачнулась, ее колени дрогнули, и она начала терять равновесие.