Нежное пламя
Шрифт:
— Если бы такое случилось со мной, я просто потеряла бы голову и вилла сгорела бы. Я рада, конечно, что вилла сохранена, но какой ценой! Шрамы ведь не останутся, правда? — Она испуганно посмотрела на вдруг рассмеявшуюся Викки.
— Здесь не было таких ран, от которых остаются шрамы. Царапины пройдут, а ожоги были поверхностными, так что и они заживут.
Сузи передернулась:
— Но ведь ты могла запросто сгореть!
— Глупости. Это сказал ваш драгоценный хирург?
— Ги? — Сузи обняла свои колени и сидела, покачиваясь. — Я говорила
Викки с нежностью взглянула на нее:
— Мне сейчас достаточно того, что я вижу счастливой тебя!
Сузи сморщила носик:
— Я рассказала Роберу, как ты говорила о Ги, о том, что они с Жанерой обследуют друг друга и обменяются данными медицинского анализа, прежде чем заключат брак.
— Ты не могла сказать ему это! — в ужасе вскричала Викки, и тут она замерла, увидев, что в комнату входит Робер вместе с Ги. Неужели он все слышал? Дверь оставалась распахнутой, а голос Сузи был звонок. Ее взгляд встретился со взглядом Ги, но по его спокойному лицу невозможно было понять, слышал ли он что-нибудь. К ее огорчению, она почувствовала, как кровь приливает к щекам, а сердце начинает бешено биться.
Сузи же ничего не заметила. Она легко поднялась и пошла навстречу, чтобы снова приветствовать Ги.
— Я рада, что вы вернулись. Идите сюда и сядьте, а Робер приготовит нам выпить. Мы задержали Викки, чтобы поболтать, и вы тоже можете к нам присоединиться.
Схватив его руки, она потянула его к креслу. Викки осталась неподвижно, как статуя, сидеть на софе и молча приняла напиток, которого ей совсем не хотелось. Слава богу, Сузи устроилась рядом с ней.
Робер остался стоять с бокалом в одной руке, другая рука была в кармане.
Ги одним глотком опустошил бокал наполовину, словно пытаясь прийти в себя.
— Сердечный приступ. Старый Вильер. К сожалению, он стал последним для него.
— Мне очень жаль, — грустно произнес Робер, — замечательный был старик. Ему было за восемьдесят, не так ли?
— Восемьдесят четыре. Хорошо, что я оказался рядом. Жанера пережила бы шок, сними она трубку.
Его смягчившийся при упоминании Жанеры голос был как нож, вонзенный в сердце Викки. Он определенно любит ее. Он радуется, что ему удалось оградить ее от присутствия у смертного одра. Если он способен заботиться о ком-то, Жанера для этого идеальный объект. У них так много общего, они занимаются одним делом, они люди одного круга!
Удивительное спокойствие охватило вдруг Викки. Все, можно перестать терзать себя. Наконец-то появились окончательные доказательства того, что Ги не для нее и никогда не будет принадлежать ей. И все равно ей хотелось, чтобы эта леди доктор стала бы более нежной, потому что Викки так любила его, и единственное, чего она хотела, — это его счастья.
Она отпила большой глоток из своего
бокала, сняв спазм в горле, затем поставила его на место. Она должна была любой ценой сохранять достоинство. Робер говорил о Париже, а Сузи с обожанием смотрела на него.Викки закрыла глаза, представляя себе россыпь маленьких кафе под открытым небом, парижские рыночные площади, бульвары и скверы, необыкновенную роскошь Сакре-Кер и величие Нотр-Дам, и ее охватило необыкновенно приятное чувство.
— Эй, соня! Тебе пора отправляться на свою ферму и в постель, если только ты не хочешь переночевать здесь.
— О нет, Робер! Я должна вернуться, иначе мадам Жассерон будет беспокоиться. — Викки вышла из приятных мечтаний и быстро собрала свою сумочку, положив туда коробочку с подарками.
— Я отвезу вас домой. — Ги тоже поднялся.
Внезапно, непонятно почему, Вики испугалась.
Она умоляюще посмотрела на Робера:
— Я уверена, что месье… Ги устал, ведь он приехал сюда из Ниццы, а потом был еще этот вызов. Я бы лучше поехала с тобой, Робер.
Робер перевел взгляд с одного на другую, а Ги спокойно произнес:
— Один лишний километр не играет роли. Тебе не нужно будет, мой друг, выводить свою машину. И если вы готовы… — Он насмешливо поклонился и указал Викки дорогу движением руки. Но глаза его не улыбались. Они скорее смотрели зло и угрожающие.
Сжимая в руках, свою сумочку, словно она была спасательным кругом, Викки сумела дойти спокойно до двери вместе с Сузи. Мужчины шли позади них.
— Ты приедешь к нам. Ги, до того, как отправишься читать лекции? — спросил Робер.
— Не могу обещать, — был холодный ответ. — Может быть, лучше поужинаем как-нибудь у меня? Я не успел принять много гостей в этом году, но, когда я вернусь, мы все наверстаем — замок снова станет полным друзьями, как в прежние времена.
Сузи обещала навестить мадам Жассерон. Викки поцеловала ее и Робера, прежде чем скользнуть в машину. Ги занял свое место, завел машину, и они оба помахали на прощанье перед тем, как отъехать.
Машина тихо двигалась, и ни один из них не проявлял желания говорить. Викки просто не знала, что сказать, а Ги… от него веяло холодом, как от глыбы льда. Ей хотелось протянуть руку и стереть жестокое выражение, причиной которого, Викки чувствовала, была усталость. Ведь он приехал около восьми и затем был вынужден отправиться на вызов, который закончился так трагически.
И Викки произнесла сочувственно:
— Мне жаль, что вы не смогли ничем помочь месье Вильеру. Вы давно знали его?
— Всю мою жизнь, — был краткий ответ.
— Наверное, лучше не говорить об этом. Это ведь ужасный случай, один из тех, с которыми вы время от времени вынуждены сталкиваться.
— Да, это так. Я хорошо знал его. Он был близким другом моего деда.
— Значит, вы должны тяжело переживать его смерть.
К ее удивлению, он внезапно свернул с шоссейной дороги на маленькую поляну, выключил мотор и повернулся к ней, держа руки на руле.