Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Наконец, пришел желанный сон. Хейл уже не слышал осторожных шагов человека, который поднимался по лестнице в одних носках, чтобы не производить шума. Этот ночной посетитель прождал несколько часов в задней комнате магазина, спрятавшись за мешками с картофелем. Он пришел сюда еще днем, смешавшись с другими покупателями, затем незаметно проник в подсобное помещение и спрятался там. Хейл поздно закрыл магазин, и человек терпеливо ждал, пока он уснет.

Незнакомец уже сделал одну попытку пробраться наверх, но дойдя до лестницы, услышал кашель Хейла и поспешил назад в укрытие. По дороге он задел мешок с картофелем, рассыпав его, что

заставило Джона Хейла спуститься вниз и проверить магазин. Очевидно, Хейл решил, что мешок упал под собственной тяжестью, и вернулся в постель.

Мужчина снова вышел из своего укрытия и направился к лестнице. На этот раз лампа в верхней комнате была погашена, и слышалось равномерное дыхание Хейла. Человек улыбнулся. Наконец-то, ему удастся выполнить задание Ника Веста и убить Джона Хейла прямо во время сна.

Мужчина на мгновение остановился, чтобы убедиться, что Хейл, действительно, спит, затем вынул из кобуры револьвер и приблизился к постели. Протянув руку, он взял вторую подушку, лежавшую рядом, набросил ее на лицо спящего, затем сунул под нее револьвер и нажал на курок. Подушка приглушила звук выстрела, и людям потребуется время, чтобы заподозрить неладное.

Человек даже не посчитал нужным убедиться в результатах своего отвратительного преступления: кровь, быстро промочившая подушку под головой Хейла, свидетельствовала о том, что дело сделано. Незнакомец засунул револьвер в кобуру и поспешил вниз по лестнице. Надев ботинки, он тихо вышел через заднюю дверь, Держась темных улочек, мужчина уже через несколько минут добрался до лошади, которую оставил привязанной в тени густых деревьев на окраине города. Убийца направился на плантацию Веста, желая быстрее получить обещанную награду. Вест будет рад узнать, что Джон Хейл, наконец, мертв.

Глава 18

Блейк ехал с Вестом и его людьми, едва различая окружающее. Перед рассветом отряд остановился, чтобы похоронить Пенни, и снова тронулся в путь. Спина и бок Блейка болели невыносимо. Он изо всех сил старался не упасть, чтобы его не перебросили через седло, животом вниз.

Солнце поднялось, потеплело, но Блейку от этого стало еще хуже: очень хотелось пить, да и мухи досаждали все сильнее. Они жужжали и садились на вспухшую бровь. Он ничего не мог с ними поделать: руки были связаны. Блейку срочно требовалась помощь врача. К полудню боль от ран стала совершенно невыносимой. Он наклонился вперед, соскользнул с седла и тяжело рухнул на землю. Больше Блейк ничего не помнил и очнулся уже в постели. Руки его были развязаны, кто-то осторожно протирал ему лицо и шею.

Блейк с трудом открыл глаза и посмотрел затуманенным взором на склонившуюся над ним негритянку, стараясь сообразить, где он и что с ним, почему оказался в удобной постели? Блейк помнил, как Вест и его люди напали на него, а потом повезли на плантацию, чтобы продолжать издеваться над ним. Судя по всему, сейчас он находился в доме Веста. В комнате стояла прекрасная мебель, на окнах — бархатные занавеси, на полу — толстый зеленого цвета ковер. Сам Блейк лежал на кровати под балдахином.

— Вам лучше, мистер Хастингс? — почти шепотом спросила негритянка, промокая полотенцем его лицо и шею.

Блейк сосредоточил взгляд на женщине и был поражен ее красотой.

— Я вас обтерла, наложила свежую повязку на рану, но вы, кажется, были без сознания. У

вас ужасный ушиб на спине. Вы можете подняться?

Блейк несколько секунд молча смотрел на нее, наконец, произнес:

— Я хочу… воды.

Женщина повернулась, налила из кувшина воды и, приподняв голову Блейка, помогла ему напиться. Поставив стакан, она заботливо поправила одеяло. Блейк попробовал пошевелить руками и ногами, затем попытался сесть, но боль в спине и боку была невыносимой.

— Лежите и не шевелитесь, — удержала его за плечи негритянка и, наклонившись, прошептала: — Чем дольше вы будете выздоравливать, тем лучше. Ник хочет, чтобы вы окрепли, чтобы потом снова мучить вас.

Женщина взяла бутылку со спиртом, смочила ткань и начала протирать грудь Блейка. Только сейчас он заметил, что на нем было лишь длинное трико.

Блейк долго смотрел на красивую негритянку, собираясь с мыслями.

— Ты — Джесси Марч… не так ли? — наконец, спросил он.

Женщина оглянулась на дверь, затем снова повернулась к нему, и Блейк увидел в ее глазах страх и безнадежность.

— Да, — ответила она.

Теперь Блейку стало понятно, почему Джордж готов был ради нее пожертвовать жизнью. Джесси оказалась красивой, нежной и утонченной.

Блейк закрыл глаза и простонал:

— Боже мой, что же произошло с Джорджем? Он ведь поехал за тобой. Я получил письмо… что вы оба — в Канаде.

На глаза Джесси навернулись слезы.

— Письмо было фальшивым, — тихо ответила она. — Мой Джордж здесь, на плантации. Он снова раб. Ник Вест держит его на цепи, используя как ломовую лошадь. Джорджу пришлось несладко, мистер Хастингс, — по щеке Джесси скатилась слеза. — Ему очень плохо.

Мы пытались убежать… Но Вест схватил нас. Джорджа за это жестоко избили плетьми. Он чуть не умер. Блейк схватил ее за руку.

— Я хочу помочь вам выбраться отсюда, Джесси. Негритянка улыбнулась сквозь слезы и покачала головой.

— Вы не понимаете, о чем говорите. Это невозможно. Вы тоже пленник. Ник не выпустит вас отсюда живым, — она высвободила руку, бросив при этом быстрый взгляд на дверь. — Их здесь очень много, мистер Хастингс. Плантация Веста огромна и хорошо охраняется.

Джесси снова принялась протирать его спиртом.

— Называй меня Блейком. Я найду выход. Раз мы с Джорджем снова вместе, мы что-нибудь придумаем.

Негритянка тяжело вздохнула и отставила в сторону бутылку со спиртом.

— Я рада, что познакомилась с вами, мистер… я имела в виду, Блейк. Когда мы с Джорджем снова встретились и решили бежать, он рассказал мне о том, что вы — его лучший друг. Честно говоря, я впервые слышала, чтобы негр называл белого мужчину своим лучшим другом. Я уверена, что вы замечательный человек, мистер, и мне бы очень хотелось, чтобы все сложилось иначе, и мы могли бы счастливо жить вместе. Джордж сказал, что у вас очень красивая и смелая жена, которая тоже борется против рабства.

При упоминании о Саманте взор Блейка затуманился. Увидятся ли они опять?

— Да, ее зовут Саманта. Она ждет ребенка.

— Я рада, что с ней все в порядке, Ник сказал мне, что вы оба погибли во время нападения на Лоренс.

— Нам удалось спастись, отделавшись небольшими ожогами.

Джесси покачала головой.

— Вам не следовало уезжать из Лоренса, Блейк. Ник утверждает, что вы тайно переправляли оружие повстанцам.

Блейк попытался пошевелиться и тут же сморщился от боли.

Поделиться с друзьями: