Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она снова воспрянула духом, у нее даже улучшилось настроение. Они должны были прибыть в порт вечером этого же дня и покинуть корабль. Кровать им больше не понадобится, поэтому она спрятала одежду под скомканные покрывала, зная, что там она будет в целости и сохранности.

Когда чуть позже она покинула каюту, в ее походке была легкость. Ей понадобилось много сил, чтобы то волнение, которое она испытывала, не проявлялось ни в выражении лица, ни в манерах. Она должна это сделать. От этого зависело все ее будущее. Клэй может воображать, что перехитрил ее, но ему предстоит думать по-другому. В этот раз она хорошенько поставит

его на место.

Несколько часов спустя они причалили к городу на восточном побережье Панамы. Это был жаркий, полный насекомых, грязный городишко. Но когда Рейна взглянула на него в первый раз во время швартовки, он выглядел как рай. Она становилась все веселее и веселее. Наконец-то! Именно этого момента она и ждала с того времени, как Клэй увез ее из Луизианы. Час наконец-то настал. Теперь она воспользуется своим счастливым шансом. Она вовсе не замечала убожества вокруг, не думала о том, что бегство может оказаться опасным. Она могла думать лишь о долгожданном избавлении от Клэя и о том, как избежать ужасной угрозы бракосочетания с Натаном.

– Здесь в городе нам придется провести ночь, так что я как можно скорее сойду на берег, чтобы найти комнату для ночлега. Я хочу, чтобы ты оставалась на корабле до моего возвращения, – распорядился Клэй, нарушая ее задумчивость приказами и распоряжениями, выполнять которые она не собиралась.

– Как скажешь, – ответила Рейна, страстно желая, чтобы он ушел.

У нее было много дел, а начать заниматься ими можно будет только тогда, когда он покинет корабль.

Он взглянул на Рейну и по упрямо вскинутому подбородку понял, что она что-то затевает. Будучи опытным охотником за преступниками, он уже предвосхитил ее следующий шаг.

– Капитан и его люди будут присматривать за тобой в мое отсутствие. Этот городок – очень опасное место, – предупредил он.

Клэй подумал, что необходимость этого предупреждения следует непосредственно из его обязательств перед отцом Рейны. Он несет за нее ответственность. Он знал, что за этим скрывается нечто большее, и надеялся, что у нее хватит здравого смысла послушаться и не пытаться выкидывать никаких глупостей.

– Этот городок совсем не выглядит таким уж страшным, – заметила она, не собираясь верить ничему из того, что сказал Клэй.

– Внешний вид может быть обманчивым, тебе следует об этом знать, – возразил Клэй. В это время в его сознании почему-то крутился образ сестры Марии Регины. Он выкинул это воспоминание из головы. Капитан Гибсон подошел к ним с предложением:

– Можете сойти на берег сейчас, если вы готовы.

– Отлично. Спасибо, капитан. Рейна, я вернусь, как только смогу.

– Я на это надеюсь, – мило ответила она, единственно ради капитана. – С нетерпением жду возможности снова очутиться на земле.

Гибсон остался с ней, пока Клэй не покинул корабль.

– Мне проводить вас обратно к вашей каюте?

– Это было бы просто чудесно, сэр. У меня осталось несколько последних дел.

Капитан проводил ее вниз, она сделала комплимент поездке и поблагодарила за безопасность во время путешествия.

– Для нас было большим удовольствием то, что на борту находились вы, мадам. Вы самая красивая леди, почтившая своим присутствием наш корабль.

– Вы слишком добры, капитан Гибсон.

– Кто хорошо меня знает, редко так говорит, – с улыбкой проговорил он. – Я подчеркиваю это потому, что говорю только правду, миссис Корделл.

Они

остановились перед дверью каюты. Капитан подождал, пока Рейна открыла ее.

– На тот случай, если больше не представится возможности поговорить с вами еще, надеюсь, что окончание вашей поездки домой будет таким же безопасным, как и наше путешествие. Кроме того, примите мои самые лучшие пожелания на будущее. Ваш муж – хороший человек, он вас очень любит. Надеюсь, у вас двоих впереди долгая счастливая жизнь.

– Благодарю вас, – пробормотала она, прикидывая, что подумал бы этот человек, если бы узнал правду.

– Если вы до того, как сойти на берег, обнаружите, что в чем-то нуждаетесь, пожалуйста, просто известите меня.

– Непременно.

Он кивнул ей на прощание, а она вошла в каюту и закрылась там. Наконец-то Рейна облегченно вздохнула. Оставшись одна, она тут же занялась преображением.

Несколько мгновений спустя Рейна стояла перед зеркалом и обозревала свой наряд. Она выглядела в мешковатой одежде и сандалиях как мальчик, но еще большую уверенность приобрела тогда, когда спрятала все волосы под шляпу. Она критически оглядела себя и улыбнулась, поправляя шляпу, низко опуская ее на лицо. Рейна видела, что местные жители носят шляпы таким же образом, защищаясь от солнца. Лишь она будет знать о том, что это маскарад.

Она быстро выглянула из каюты и, не увидев никого вокруг, совершила побег.

Рейна пересекла палубу и обрадовалась, когда никто не обратил на нее ни малейшего внимания. Она направилась вниз по сходням, все время ожидая, что кто-то прикажет ей остановиться, но этого не случилось. Рейна не поверила в собственную удачу, когда ее нога наконец-то коснулась твердой почвы. Потребовалась вся ее сила воли, чтобы не припуститься бегом. Украдкой оглядевшись вокруг и не заметив Клэя, она направилась к группке мальчишек, топтавшихся поблизости. Рейна надеялась, что один из них сможет сказать ей, где найти лошадь.

Зная, что у Рейны имеется возможность сбежать, Клэй не терял времени в городе. Сняв номер в гостинице, он тут же направился обратно к причалу. Мысли о прошедшей ночи и страсти, взорвавшейся между ними, преследовали его постоянно. Его смущало то, что он не мог забыть прошлую ночь. Раздражало то, что он не смог воздержаться от занятий любовью после первого поцелуя. Клэй не мог понять, куда же подевалась самодисциплина, которой он так гордился. Он считал, что утратил себя в горячем желании. Клэй знал, что не имеет права вступать с Рейной в связь, но насколько сильно ему хотелось бы отказаться от нее, ровно настолько же он подвергался опасности вступить в эту связь. Собственное поведение прошлой ночью показало ему, каким слабым он может быть рядом с ней. Он решил никогда больше ей не поддаваться. Клэй не хотел быть пойманным, как его отец. Он усвоил урок. Он будет сильным.

Когда он подходил к кораблю, его размышления прервал хриплый звук голосов споривших мальчишек. Первым его желанием было бегло посмотреть на них и пойти дальше, но по какой-то неизвестной причине что-то неожиданно привлекло его внимание. Он остановился и прислушался.

– Я тоже могу найти лошадь, – предлагал высокий, худощавый, темноволосый юнец зловещего вида по имени Рафаэль, – но сначала дай-ка взглянуть на твои деньги, гринго.

– Я раздобуду тебе лошадь, – перебил более командным тоном другой мальчишка, чуть ниже ростом.

Поделиться с друзьями: