Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Он позвонил мне в воскресенье, — трещала Эсси, — и сообщил, что они уезжают и не вернутся до понедельника, то есть до двадцатого числа, и попросил, как обычно, присмотреть за их домом, словно у меня нет других занятий, кроме как следить за жилищем бродяг и бездельников. У меня своя жизнь, и я не намерена тратить ее попусту, выслеживая жуликов и грабителей возле их хором.

— Вы видели, как они уезжали? — на всякий случай уточнил Паркер.

— Нет, хотя и выглядывала из окна пару раз... Скорее всего я пропустила момент отъезда, — пожала плечами Эсси.

— А девочки тоже поехали с ними? — спросил Паркер. — Разве они не ходят в школу?

— Вы

знаете, они учатся в так называемой «прогрессивной» школе, чересчур прогрессивной, я бы сказала, и там у них принято рассматривать путешествия как дополнение к обязательной учебной программе. Вы слышали что-либо подобное?

— А какой у мистера Салко был голос, когда он разговаривал с вами по телефону?

— Обычный, как всегда. Что вы имеете в виду?

— Он не показался вам слегка нервным, напряженным?

Эсси поджала губки, вздернула голову и вперила в Паркера свои птичьи глазки, вспыхнувшие тревожным огнем в предвкушении назревающего скандала.

— Знаете, мне кажется, что голос у него был действительно странный. Я сама как-то не придала этому значения, подумала, что он просто пьян. Он как-то запинался, заикался... Вы полагаете, он решил лечь подлечиться или же...

Но Паркеру было вполне достаточно того, что он услышал. Не дав Эсси закончить мысль, он встал и с решительным видом направился к выходу, ловко увертываясь от преграждавшей ему дорогу к свободе хозяйки дома. В отчаянии та уже готова была потчевать неблагодарного гостя чаем вместо кофе, слоеным яблочным пирогом и даже миндальными марципанами. И лишь несгибаемая воля, сделавшая его великим художником, помогла Паркеру сперва добраться до парадной двери, потом проскользнуть в нее бочком и наконец очутиться на галерее.

Хозяйка провожала его до машины, и взятая напрокат маленькая «Темпо» рвотно-зеленого цвета показалась ему в этот момент прекраснее «Роллс-Ройса», ибо она уносила его прочь от Эсси Кро. Нажимая на газ, Паркер продекламировал отрывок из стихотворения Колриджа [18] , показавшийся ему как нельзя более уместным в данной ситуации:

Ступивший на безлюдный путь

Не смеет уж с него свернуть,

Шагает из последних сил,

18

Колридж Сэмюэл Тейлор (1772 — 1834) — английский поэт-романтик, виднейший представитель так называемой «озерной школы».

Смертельным ужасом гоним,

Поскольку знает: дьявол сам

За ним крадется по пятам.

Примерно с полчаса он кружил вокруг дома Салко, собираясь с духом перед предстоящими ему свершениями, пока наконец не свернул снова к особняку, затаившемуся под сенью развесистых сосен, и, оставив машину в начале подъездной дорожки, подошел к парадной двери и три раза подряд нажал на кнопку. Будь внутри хоть одна живая душа, она бы не выдержала и отозвалась бы на столь настойчивый звонок, даже если бы открывать дверь и не хотелось. Однако навстречу Паркеру никто не вышел.

Он прогулялся по веранде, осматривая окна, словно хозяин, вглядываясь в рамы и стекла, оттененные задернутыми шторами, в надежде обнаружить датчики электронной сигнализации, но ничего

не увидел.

Тогда он сбежал с веранды и осмотрел два боковых окна, выходящих на запад: туда не падали длинные тени от сосен, освещенных с востока лучами восходящего солнца. Окна были заперты. Продолжая осмотр дома, Паркер обошел его по обсаженной кустарником дорожке и очутился перед створчатыми дверями, выходящими на задний двор. Оглянувшись по сторонам, он выдавил локтем одно из стекол, просунул внутрь руку и отодвинул засов.

В просторной комнате было тихо и сумрачно.

Паркер прошел мимо камина, обогнул бильярдный стол и замер: со стены на него глядел телеобъектив. Он узнал его, потому что сам покупал такой же для охраны своего дома в Лагуна-Бич, и уже готов был рвануть отсюда прочь, но вовремя сообразил, что система отключена: не горела красная сигнальная лампочка — видимо, в спешке Салко забыл ее включить.

Паркер прошел на кухню, освещенную падающим со стороны застекленной террасы светом, потом дальше, в столовую, и наконец очутился в гостиной. Здесь уже было совсем темно, и он зажег верхний свет.

Никого. И тишина — глубокая и тяжелая, как могильная плита.

...Проснувшись в то утро довольно поздно, Брендан Кронин принял горячий душ и пришел на кухню, где застал Марси за ее прежним занятием: она раскрашивала луны, что-то при этом приговаривая шепотом. Ему вспомнилось, как он излечил телесный недуг Эмми Халбург своими руками, и захотелось освободить Марси от психической напасти таким же образом, но он не решился, боясь выпустить могучую таинственную силу из-под контроля и нанести девочке вред.

Джек и Жоржа к тому времени уже расправились с омлетом и гренками, но Жоржа, поздоровавшись с Бренданом, тотчас же вызвалась приготовить для него завтрак.

Кронин ответил, что его вполне устроит и чашка кофе, черного и покрепче.

За завтраком Джек осмотрел четыре лежащих на столе пистолета: два из них принадлежали Эрни, а два привез с собой он сам. Вслух об оружии не было сказано ни слова: опасались «жучков». Противнику ведь совсем не обязательно знать, каков их арсенал.

Вид пистолетов действовал священнику на нервы, возможно, потому, что он предчувствовал: уже сегодня их пустят в дело, и не раз.

Обычный оптимизм покинул его, главным образом из-за того, что ночью ему ничего не снилось. Впервые за многие недели он спал как убитый, но это его совсем не радовало, поскольку, в отличие от других, он видел приятные сны, вселявшие в него надежду. Теперь же, когда сны покинули его, он был как бы не в своей тарелке.

— Мне кажется, должен пойти снег, — присаживаясь за стол с чашкой дымящегося кофе в руке, сказал он.

— Да, уже скоро, — кивнул Джек.

Все взглянули в окно: небо походило на громадную глыбу темно-серого гранита.

* * *

Нед и Сэнди Сарвер — вторая группа, выезжавшая на машине в Элко, — встретились с Джеком, Жоржей и Бренданом на рынке в четыре утра, после чего до половины восьмого кружили по городу и в восемь часов вернулись в мотель, чтобы перекусить и немного вздремнуть перед предстоящим трудным днем, который для некоторых из их товарищей уже наступил.

Нед проснулся через два часа, но вылезать из теплой постели не торопился: лежа в полутемном номере, он наблюдал за спящей Сэнди. Любовь его к этой женщине была подобна величавой глубокой реке, способной унести их обоих далеко-далеко, в лучшие времена и места, недосягаемые для мирских тревог.

Поделиться с друзьями: