Незнакомец из-за моря
Шрифт:
— Согласен, — сказал Джереми. — Это действительно важный шаг.
— Расскажи о себе, кузен. У тебя есть девушка, или, может быть, у твоего отца есть для тебя хорошая партия? Ты симпатичный парень, и мне кажется, большинство девушек Сола и Меллина готовы завалиться перед тобой на спину.
— Для этих целей лучше время жатвы, — ответил Джереми. — Падать помягче.
— Ты не находишь, что у местных девушек ноги коротковаты и слишком толстые? Я нахожу. Ладно, полагаю, ты кормишься в другом месте. В этом отношении Полдарки всегда скрытничали. О Боже. Музыка вот-вот опять заиграет. Интересно, смогу ли я найти место
Джереми уехал на следующий день. Он посетил церковь, но не оставался на обед. Незадолго до отъезда Кьюби показала ему остальную часть дома и примыкающие территории. Строительные работы в западном крыле еще не закончились, и изысканный, величественный фасад замка резко контрастировал с задней его частью, где море из грязи, камней и древесины заполняли раскиданные повсюду телеги, тачки, корыта и груды сланца. В воскресенье, разумеется, не следовало ожидать здесь рабочих, однако место выглядело заброшенным. Ничто не указывало, что тут недавно копали или укладывали камень, а кое-какой железный инструмент заржавел.
— Рабочие приходят каждый день? — спросил Джереми, глядя в желтые лужи.
— Зимой их не было. Брат считает это пустой тратой времени из-за дурной погоды. Они начнут в мае.
— Сколько уже времени строится замок?
— Пять лет. Разумеется, раньше здесь был дом.
— Твой брат был очень молод, когда взялся за это дело.
— Временами мне кажется, он жалеет, что начал! Но всё же сейчас это красивый дом.
— Потрясающий.
— Мистер Нэш сделал несколько ошибок в проекте, что добавило расходов. Как видишь, замок стоит на склоне, и мистер Нэш сконструировал большую стену, по которой можно будет бродить летом после обеда и смотреть на озеро и парк, она также послужила бы подпорной стенкой для фундамента дома. Увы, прошлой весной, когда пошли дожди, не хватило дренажных отверстий, и мокрая земля обрушила стену! Помню, я проснулась ночью от такого грохота, что уж было решила, будто случилось землетрясение! Даже стены тряслись, а утром мы обнаружили развалины. После этого стену пришлось строить вдвое толще прежней!
Они остановились у церкви, где не так давно прослушали службу и проповедь. Сейчас там было пусто.
— Разъясни мне кое-что, — попросила Кьюби. — Вчера ты так горячо спорил о паровых машинах.
— Правда? — удивился он, вспоминая хохот.
— Ты же знаешь. Так искренне рассказывал, а Огастес задирал тебя.
— Что ж, верно. Среди последних открытий это самые волнующие, да?
— Не знаю. Это ты скажи. Какое тебе до этого дело?
— Дело есть всем нам! Когда-нибудь это изменит нашу жизнь.
— Каким образом?
Джереми посмотрел на Кьюби. Обычно уголки ее рта казались скорбными полумесяцами. Но стоило только вызвать у нее улыбку... И все сразу вылетело из головы.
— Каким же образом? — повторила она. — Просвети меня.
— Что ж... — сглотнув, он попытался собраться с мыслями. — Паровая машина даст нам преимущества. До настоящего времени мы зависели от лошадей, рогатого скота, от ветра или воды — всем этим нельзя управлять полностью. Не нами это создано, в отличие от паровой машины. Когда мы научимся в полной мере использовать их мощь, паровые машины будут служить для обогрева домов, толкать телеги на дорогах, молоть кукурузу или управлять кораблями. Можно даже использовать
машину во время войны вместо пороха.— Но паровую машину уже используют...
— Не такой мощности, как в котлах под высоким давлением. Это решительно все изменит.
— Но разве не таится в этом, как утверждал вчера Огастес, большая опасность?
— Риск есть... Как это обычно бывает со всеми нововведениями. Но сейчас он почти преодолен.
— Все это случится при нашей жизни?
— Может быть. Еще я считаю, что это поможет бедным и нуждающимся, потому что удешевит производство всяких вещей, которые сейчас они не могут себе позволить...
Они повернули к церкви. Джереми остановился у надгробия.
«Шарлотта Тревэнион, скончалась 20 февраля 1810 года в возрасте 27 лет.
Памяти возлюбленной жены, чьи останки покоятся в семейном склепе. Памятник возведен Джоном Беттсвортом Тревэнионом, эсквайром, в знак супружеской любви. От страданий, принесенных затяжной болезнью, от восторгов тех, кто знал её, от любящих детей, от обожающего мужа призвал её к себе волею своею Всемогущий.
А также священной памяти Шарлотты Агнесс, младенца и единственной дочери Шарлотты и Дж. Б. Тревэниона, умершей 8 мая 1809 года в возрасте 2 лет и 8 месяцев».
— Это жена и ребенок твоего брата? — спросил Джереми.
— Да.
— Такая молодая. Отчего она умерла?
— От саркомы груди, так сказал доктор. Невыносимо было смотреть на ее страдания.
Кьюби двинулась дальше, будто ей не терпелось уйти.
— Неудивительно, что твой брат временами впадает в меланхолию.
— До кончины Шарлотты он был веселым, оптимистичным и честолюбивым. Теперь же его веселость, как ты понял вчера вечером, не выглядит искренней. Какая-то возбужденная и лихорадочная. Словно он пытается ухватиться за нечто ускользающее.
— Как ты считаешь, он женится снова?
— Нет. Никогда.
— Но у него же двое детей!
— Мы справимся.
— Вы сплоченная семья.
— Трудно сказать. Наверное, так и есть... Во времена невзгод.
— Кажется, вы любите друг друга.
— О да, да, конечно.
Они прошли еще несколько шагов.
— Кьюби...
— Да?
— Раз уж мы заговорили о чувствах... То, что ты сказала вчера...
— Что именно?
— Ты же помнишь. Или это так мало для тебя значит?
— На пляже?
— Да.
— Я сказала: «По-моему, ты мне нравишься, парень». Это значит для тебя так много?
— Для меня — очень много.
— Ох, да брось. — Окинув его взглядом, она двинулась дальше. Джереми последовал за ней.
— Ты...
— Не следует принимать слишком близко к сердцу.
— Ты шутишь?
— Нет. Не шучу.
— Не верю, что ты говоришь так всем мужчинам.
Она усмехнулась.
— Ты так хорошо меня знаешь?
Джереми нервно сглотнул.
— Так хорошо, что думаю, я люблю тебя.
У нефа они остановились. Она посмотрела на витраж.
— Опасно думать о таких вещах, Джереми, — произнесла она после недолгой паузы.
— Отчего же?
— Потому что у меня может появиться искушение тебе поверить.
Джереми коснулся ее руки.
— Сомневайся в чем угодно, но не в этом.
— Взгляни только, сколько предков, — девушка отдернула руку, — здесь и другой Джон Тревэнион. А еще Уильям Тревэнион. И Анна Тревэнион.