Незнакомка в спальне шейха
Шрифт:
Рэйф не в первый раз пожалел о том, что Салима, младшего брата Фуада, сейчас нет в стране. Рэйф не вмешивался в политику Дхалкура, хотя было очевидно, что Фуад не лучший кандидат на роль правителя. Что касается многолетней работы, которую провел Рэйф для улучшения отношений двух стран…
Он подавил тяжелый вздох.
Ему нужно действовать осторожно. Ситуация с побегом Тары Майклз усложнит и без того непростые отношения Нахрата с соседней страной, но он знал, что ни за что не вернет Тару ее кузену.
Причина была вовсе не в том, что женитьба на Таре даст Фуаду неоспоримое преимущество
В паху у Рэйфа вспыхнул огонь, и он понял, что не только хочет защитить эту женщину, но и желает ее физически.
Ее губы такие мягкие, какими кажутся? Ее грудь достаточно велика, чтобы заполнить его ладони?
Выругавшись про себя, он прогнал эти опасные мысли. Он никогда раньше не позволял зову плоти брать верх над здравым смыслом. Влечением и страстью можно наслаждаться, но только так, чтобы это не выходило за установленные пределы.
Кроме того, Тара Майклз нуждается в помощи. Она только что сбежала от Фуада, и ей не нужно, чтобы другой мужчина смотрел на нее с вожделением. Рэйф сомневался, что такая красивая женщина, как Тара, интересовала Фуада только как средство для достижения политических целей.
Он должен тщательно продумать свои дальнейшие действия. Для начала ему нужно выяснить, сказала ли она ему правду. Его осведомители в Дхалкуре упоминали о приезде племянницы шейха, но она не появлялась на официальных мероприятиях. Ему нужно проверить, не выдает ли себя его гостья за принцессу Тару.
– «Да» или «нет», мисс Майклз? У вас есть защитник в Англии?
Ее зеленые глаза неистово сверкнули.
– Нет.
Рэйф поспешно сказал себе, что не испытал чувства облегчения, узнав, что у Тары нет мужчины. Что ее личная жизнь его не касается.
– Но там меня защитит закон. Я…
– Скажите, – перебил ее он, – люди из посольства, которые приехали к вам домой, были мужчинами?
Она растерянно посмотрела на него:
– Да.
– Они были молодыми или старыми?
– Молодыми.
– Это были двое молодых людей крепкого телосложения?
– Да.
– Вы вылетели из Англии коммерческим рейсом?
Она нахмурилась:
– Нет. Мы вылетели на частном самолете из маленького аэропорта.
Рэйф кивнул.
– Вы никогда не задавались вопросом почему ваш кузен послал за вами двух человек? Одного определенно было бы достаточно. Или даже телефонного звонка. Вместо этого он отправил к вам домой двух крепких молодых мужчин.
Ее лицо побледнело.
– Думаете, если бы я не согласилась с ними поехать, они похитили бы меня?
– Я думаю, что Фуад не привык полагаться на волю случая. Он твердо знает, чего хочет, и намерен во что бы то ни стало это получить.
– Вы не думаете, что в Лондоне я буду в безопасности?
– Не думаю.
Тяжело сглотнув, она вцепилась пальцами в подол своего малинового платья.
– Ясно.
Рэйф успел заметить, как дрожали ее губы, прежде чем она отвернулась и уставилась на орхидею в горшке.
Когда
она снова посмотрела на него, ее взгляд был спокойным, но она по-прежнему нервно сжимала и разжимала руки, лежащие у нее на коленях.– Это все усложняет. Я не знаю, что мне делать дальше.
Рэйфа восхищала стойкость этой женщины. Он нисколько не удивился бы, если бы она расплакалась в сложившихся обстоятельствах.
Рэйф не вмешивался в политику Дхалкура и старался поддерживать хорошие отношения с соседями. Однако эта женщина – его гостья и нуждается в его защите.
И он готов ее защитить. Если Тара вернется к Фуаду, это поможет ему взойти на престол, а Рэйф предпочел бы, чтобы новым правителем Дхалкура стал благоразумный Салим, а не его эгоистичный брат.
– Пока вам не о чем беспокоиться. Сейчас идите отдыхать. Завтра мы решим, что нам делать дальше.
Глава 3
После своего разговора с шейхом Тара пошла принимать ванну. В теплой воде ее затекшие мышцы расслабились. Даже темные синяки, которые оставили на ее плечах пальцы Фуада, перестали болеть.
Приставания и угрозы Фуада остались в прошлом благодаря шейху Рэйфу. За его сдержанностью она разглядела порядочного человека. Будь он таким же, как ее кузен, он сразу же отправил бы ее назад в Дхалкур.
Но что, если шейх Рэйф знает о ее наследстве и потребует, чтобы она отдала ему в обмен на его помощь часть своего участка с полезными ископаемыми?
Плотно сжав губы, Тара погрузилась в воду по шею.
У нее нет другого выбора, кроме как остаться на ночь во дворце шейха Рэйфа. Ей просто нужно держать ухо востро, пока она не решила, каким будет ее следующий шаг.
Ее квартира и работа находятся в Лондоне, поэтому было бы логично отправиться туда. Но что, если ее уже поджидают там люди Фуада?
На самом деле Лондон для нее всего лишь временное пристанище. Они с матерью перебрались туда после того, как ее отец погиб во время аварии на шахте в Африке. До этого они жили в Азии, Австралии и ЮАР, куда его приглашали работать.
Возможно, поэтому Таре было скучно в Британии. Она привыкла переезжать с места на место. В Лондоне было полно развлечений и возможностей для карьерного роста, но сырость и туманы ее угнетали. Она скучала по теплу и открытым пространствам.
Она собиралась покинуть Британию и отправиться на поиски приключений, но у ее матери диагностировали рак, и Таре пришлось отложить планы до ее выздоровления. Но за четыре года борьбы с болезнью оно так и не наступило.
У Тары сдавило грудь при воспоминании о том, как ее любимая мамочка увядала у нее на глазах. О том, как мама заставила дочь пообещать ей, что после ее смерти она начнет жить полной жизнью.
Таре нравилось работать продавцом-консультантом в ювелирном магазине премиум-класса, но это не было пределом ее мечтаний. Когда-то она хотела пойти учиться ювелирному делу и стать экспертом по драгоценным камням, но ей казалось, что с тех пор прошла целая вечность.
Тара откинула голову назад, так что на поверхности воды осталось только лицо, и вдохнула аромат соли для ванн и лепестков роз, которые насыпала в воду горничная.