Ничего святого (Сборник)
Шрифт:
Скажу еще, что удавалось бы это куда чаще, когда б не сладкая боль, которую вызывает внедрившееся щупальце. Это ощущение напоминает гаденький экстаз, который испытывают оба пола, расчесывая до крови комариные укусы и едва затянувшиеся царапины.
Щупальце крепнет, обретает качество прочности, и вскоре женщина становится рабыней мужчины, который посредством своего светящегося отростка исхитряется питаться ею, как младенец матерью.
Женщина же, в которой воплотилась вечная жертвенность природы, радуется тому, как хорошо она соответствует своей роли заживо пожираемой.
Так видим человеческую
Следить за проделками «искателей» – так мы называем щупальца – куда интересней, чем, например, наблюдать совокупление, которое почитают желанным зрелищем люди. Ведь совокупление лишь повторяет сюжет, который уже осуществился раньше – иногда на много лет раньше…
После первого обмена приветствиями с малознакомым родственником по имени Сьёр Лива почувствовала, что задыхается (Еще бы! Искатель почти добрался до цели, удавка начала затягиваться!).
Затем у нее закружилась голова. Ей стало жарко (это искатель внедрился в верхний слой невидимого светящегося платья ее тела).
Вот тут бы Ливушке развернуться и уйти. Шаг у нее быстрый, мужской, она смогла бы порвать еще недоразвитое щупальце, ведь в ней есть это качество – способность разрывать…
– Как видите. Обстоятельства вынуждают, – сказал Сьёр в ответ на дежурный вопрос Ливы («Ждете моего батюшку?»).
– Неужели деньги?
– Они, они, проклятые… Такая сейчас ситуация, столько непонятного… Без денег никуда… – Сьёр закусил губу и тряхнул своей темно-каштановой гривой.
Каждому своему жесту он ухитрялся придать налет трагизма. Сьёр даже суп ел с таким видом, будто сварен он был на потрошках его умерщвленных врагами сродников.
– Я могу вас утешить: с моим папой легко иметь дело. – Лива игриво стукнула веером по запястью Сьёра и показала ему свои славные зубки. – Он не такой, как другие. Не такой мудилка. – Последние слова Лива произнесла дрожащим шепотом («мудилками» женщины Лорчей на людях не расшвыривались).
– Увы, процент, который требует господин Видиг, я бы не назвал низким. А в моих обстоятельствах…
– Если не секрет, что за обстоятельства?
– Это личные. Личные обстоятельства. Если хотите – семейные. Мой горячо любимый брат потратил слишком много семейных денег. – Сьёр поднял свои мутные фиалковые глаза на Ливу.
Для меня долго оставалось загадкой, зачем с первых же секунд знакомства с Ливой Сьёр начал врать. Ведь вовсе не за деньгами он явился. И не нужны были ему никакие займы – занимать Сьёр умел и прекрасно знал, что старый обдергай Видиг для него не вариант.
Да и брат Сьёра до «семейных денег» так и не добрался. Поскольку умер во младенчестве от скарлатины. Этой весной из живота малютки вырос жизнерадостный кустик розового клевера…
Впрочем, позже я кое-что понял: «лжи» для Сьёра не существовало, потому что не существовало «правды», а «правды» – потому что не было для него в мире и «святости».
Речь понималась Сьёром как нечто автономное от реальности. Думать о том, что и зачем он говорит, Сьёр не привык.
Между тем, когда речь шла о «делах», то есть о деньгах, у него непонятно откуда появлялись и дисциплина, и память, и звериное чутье на чужую ложь – словом, чудесные происходили метаморфозы!
В остальном же Сьёр скорее не говорил, а фантазировал
вслух. Разным людям жаловался на разные хвори. Маменьке – на грыжу, теткам – на почки, сестрам – на отсутствие аппетита. При этом о болях в основании позвоночника он не упоминал ни одному из своих конфидентов, хотя мне не составило труда обнаружить его недуг, когда как-то раз после бани я разминал его широкую сутулую спину.Теперь мне даже кажется, что всю жизнь Сьёр старательно играл с самим собой в игру, в правилах которой первым пунктом значилось требование сказать миру как можно меньше правды.
Страшно подумать, какие выигрыши приносят игры вроде этой.
Ну да пусть его, Сьёра, с его лжами. Вернемся к Ливе.
– А знаете что? – вдруг предложила Лива. – Ведь я могу и сама занять вам. Под самый низкий процент. Если хотите, заходите завтра, все обговорим.
– Это очень великодушно, – начал Сьёр, порывисто приглаживая волосы. – Но я… в общем… вынужден отказаться…
Лива смотрит на Сьёра недоуменно.
– Я имею в виду, отказаться от денег, – пояснил Сьёр, со значением полируя рукоять меча большим и указательным пальцами.
– Тогда заходите просто так. Завтра, – улыбнулась Лива.
Она ощущала себя неуверенно. С одной стороны, находиться рядом со Сьёром ей было приятно. С другой – неодолимо хотелось уйти, да поскорее (а на самом же деле стряхнуть искателя, стряхнуть!).
В этот момент гербастые двери в покои Видига распахнулись, и слуга провозвестил:
– Господин Сьёр, вас просят!
– Что ж, желаю вам удачи, – шепнула Лива и сделала шаг по направлению к спасительной лестнице.
И в этот момент Сьёр, нутром чуя, что добыча вот-вот упорхнет, совершил поступок немыслимой наглости. Он подскочил к Ливе, больно стиснул пятерней ее предплечье и, приблизив свои тонкие губы живодера к самому ее лбу, прошептал:
– Лива, дорогая моя госпожа Лива, только не уходите сейчас! Пожалуйста, дождитесь меня! Я освобожусь совсем скоро!
И для пущей убедительности добавил:
– Умоляю.
Тут нужно сказать, что слово «люблю» у Лорчей считается почти неприличным.
Редкий случай, когда традиция Лорчей мне по душе.
Потому что этой темы и впрямь лучше без нужды не касаться. По крайней мере пока она не коснется тебя.
Конечно, не на пустом месте выросли у Лорчей такие представления.
Поколения романтиков должны были крошить друг друга абордажными тесаками с именем любимой на устах. Травить соперников ядами. Писать бездарные злые эпиграммы. В общем, опошлять и профанировать невыразимое чувство веками и эпохами, чтобы их сыны и внуки, наконец-то возненавидев слово «любовь», исключили его из своих словарей.
И оценили по достоинству целомудренную тишину спальни.
Жаль только, что сыны этих сынов, а в особенности сыны сынов этих сынов, всегда норовят забыть, что не на пустом месте выросли у Лорчей такие представления.
Мне казалось, одним лишь словом «люблю» Ливу не проймешь. Ведь Лива была сложней своих сестер, которые удовлетворяли тайную тоску по «любви» соответствующими романами – их привозили из Варана, наскоро переводили и размножали специально для скучающих аристократок предприимчивые чуженины.