Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Никчемная жена, или супчик на каждый день
Шрифт:

— Ты знаешь герцога Марийского? — спросила я, решив всё-таки затронуть тему, которая волновала меня с тех пор, как я узнала историю Кати.

Саргон усмехнулся.

— Знаю. Даже слишком хорошо. — Он посмотрел мне в глаза и добавил: — Не волнуйся, я всё улажу. Никто больше не причинит ей вреда.

В его голосе была уверенность, которая заставила меня сразу поверить ему.

Саргон не просто говорил — он действовал.

Я улыбнулась, расслабляясь в его объятиях. Теперь мне казалось, что всё обязательно будет хорошо.

Мы

молчали, но в этой тишине не было неловкости — только тёплое чувство спокойствия и защищённости, словно весь мир сузился до этого маленького уголка под звёздами, где мы могли просто быть вместе.

И казалось, что уже ничего не может произойти. Только вот как же я ошибалась…

Глава 37

Спала я как убитая, а ещё, кажется, даже во сне улыбалась. Мне снились полёты — я парила среди облаков, видела внизу города, поля, леса и озёра.

Ночное свидание с Саргоном оставило неизгладимый след, и даже во сне я ощущала ту магию, что витала между нами.

Проснулась я рано, несмотря на то что легла очень поздно. Я была полна сил. Привела себя в порядок и надела пудрового цвета сарафан до колен, волосы убрала в высокий хвост. Послала своему отражению воздушный поцелуй и спустилась вниз.

Там уже на кухне сидел Роберто и, как хищник, следил за Катей, которая краснела под его взглядом, но молча наливала ему кофе.

Надо же, какой хитрый! Как хорошо устроился!

Туй ел сыр и тоже косился на парочку. Только, если Катя ему нравилась, то от дракона он явно был до сих пор не в восторге, потому то и дело подтаскивал кусочки сыра поближе к себе.

— Всем привет, — помахала я рукой и села за стол. Катюша и мне приготовила кофе. — М-м-м. Вкусно. Спасибо. Я вижу, вы уже за чиабаттами сходили?

— Да. Роберто рассказал мне об идее, и… я взяла на себя смелость помочь ему в этом, — поделилась девушка, смущённо улыбаясь. Она была в светло-зеленом платье.

— Отлично, — обрадовалась я. Какая у меня теперь помощница. — Очень даже хорошо.

— А какой супчик сегодня у нас будет? — отпил глоток кофе дракон.

— М-м. Музыкальный!

— Эм-м-м, — смешно свёл брови к переносице Роберто.

Я рассмеялась. Катя прыснула в кулак.

Тот посмотрел на нас с непониманием.

Я хлопнула в ладоши.

— Тогда на вас чиабатта-бургеры. Катюша, проследи за Роберто, чтобы он нарезал всё тонко и красиво, — я тоже сделала глоток кофе.

— Так что за суп-то? — Роберто ничего не понял.

— Гороховый, — в один голос прокричали мы и рассмеялись.

И всё до обеда шло по плану. Разве что я иногда посматривала на дверь и выбегала на шум. Очень уж хотелось увидеть Саргона.

Работа в таверне кипела. Все столы были устланы красивыми белыми скатертями с цветочным узором. На каждом столе стояли маленькие вазочки, и в каждой был красивый букетик из полевых цветов.

Первые два подноса бутербродов уже стояли на отдельном

столике в зале и пользовались популярностью.

Моя таверна преобразилась до неузнаваемости. Новенький белый забор уже был украшен рекламным баннером.

Аккуратный зелёный газон радовал глаз. Мы с Катей даже обсудили посадку цветов в вазоны. Она быстро ориентировалась и понимала меня с полуслова. Хорошо иметь рядом такого человека.

Постояльцы приходили и уходили, и, казалось, ничего необычного сегодня не произойдёт.

Как вдруг в дверь вошла элегантная старушка в строгом костюме из изумрудного бархата. Длинная юбка и короткий пиджак, белоснежная пена кружев под шеей с дорогой брошью. Я бы сказала, что эта незнакомка совершенно не вписывается в наш простой интерьер.

Я замерла над столом, который протирала после того, как блюстители порядка покидали нас. Только хотела предложить налить женщине супчик дня, как Роберто неожиданно подошёл ко мне.

Он так побледнел, что я сразу заподозрила, что он очень хорошо знаком с этой женщиной.

Она внимательно осмотрела таверну, и, судя по тому, как на неё смотрел Роберто, а также по его странной реакции, я предположила, что это, возможно, мать Саргона и Роберто?

Только вот возраст… не совсем вписывался.

А значит…

— Как у вас тут вкусно пахнет! — повела носом старая драконица и растянула губы в улыбке. — Из чего сегодня супчик?

— Из врагов, — мрачно бросил Роберто.

Глава 38

— Как негостеприимно, — произнесла женщина с едва заметной улыбкой. Она ни капли не испугалась слов Роберто, а, наоборот, выглядела вполне добродушной.

Но Роберто уже закрыл меня и Катю своей грудью, не давая ей подойти ближе.

— Мы уже закрываемся, — сказал он резко.

— Как? Ты разве не знаешь, кто я? — женщина сделала шаг вперёд, её голос стал чуть громче, а взгляд колючее.

— Лучше бы не знать, — огрызнулся Роберто.

Я и Катя переглянулись, не зная, что делать дальше.

— Я Марта, милок. Шаманка. И я пришла, чтобы...

«О-о-о!» — только и подумала я.

Старая Марта — та самая драконица, что несёт вести о судьбе и истинных связях. Роберто рассказывал мне о ней, хотя раньше он относился к ней с большим уважением.

Но теперь что-то изменилось.

Я видела его напряжение, и, честно говоря, меня саму начало немного потряхивать.

Вдруг сейчас в дверь войдёт Саргон, и она что-то напророчит ему?

Мне стало не по себе. Катя всё ещё ничего не понимала, и только переводила удивлённый взгляд с меня на Роберто и Марту.

Я честно призналась самой себе, что мечтаю о том, чтобы Марта просто ушла. Но этого не произошло.

— Я пришла, чтобы... — начала снова Марта, но Роберто не дал ей закончить.

— Вы пришли не вовремя, — сказал он резко. — Свои предсказания оставьте для других!

Поделиться с друзьями: