Никогда не верь пирату
Шрифт:
Перескакивая через ступеньку, он выбежал из дома и прошел половину Мейфэра, прежде чем нанять экипаж для поездки в менее респектабельный район города. Обычно он встречался с Томлинсоном в гостинице «Любопытный козел». Гостиница с кабачком располагалась достаточно далеко, так что их вряд ли могли увидеть знакомые, но была вполне респектабельна, и в случае встречи можно было объяснить свое появление здесь.
Кабачок ничуть не изменился за все годы, в течение которых Кейд приходил сюда, а ведь прошло не менее десяти лет. Все те же уныло-серые и коричневые стены, все те же потертые столы и стулья, когда-то выкрашенные
Грудастая подавальщица средних лет принесла ему эль в гигантской деревянной кружке. Поставила на стол, подмигнула Кейду и криво улыбнулась. Ну не настолько уж он отчаялся!
Мимо прошла подавальщица помоложе и постройнее. Он уже подумывал ответить на ее призывный взгляд, но решил, что в доме мадам Терлингтон все будет проще. И никаких проблем. А подавальщицы в кабаке обладают способностью запоминать лица. И ожидать новой встречи. Не хватало только столкнуться с неприятностями во время именно этого визита в Лондон. Он ничего никому не обещал и намерен соблюдать это правило и впредь.
Долго ждать ему не пришлось. Томлинсон, как всегда, почти вбежал с улицы, словно у него был еще миллион дел. Толкнул дверь, закрыл ее за собой и осторожно снял шляпу. Томлинсон был ниже ростом и старше Кейда. Волосы его уже седели, к тому же он опирался на палочку, хотя и больше для видимости. Подняв голову и узнав сидевшего за столом в глубине помещения Кейда, он кивнул и направился к нему.
– Эверсби! – воскликнул он с безупречным выговором члена высшего общества.
Как почти все, с кем Кейд общался вне Мейфэра, Томлинсон не знал его настоящего имени. Кроме того, он не вращался в тех же кругах, что Рейф, и, следовательно, не знал Виконта Шпиона. Конечно, Кейд подозревал, что Томлинсон – тоже не настоящее его имя. Так что они квиты.
– Томлинсон, – ответил Кейд, тоже кивнув. Тот поспешно сел и дождался своей кружки эля, которую принесла стройная подавальщица. Он окинул ее жадным взглядом, но она почти сразу отошла.
Несколько секунд ушло у него на то, чтобы пристроить палочку у стены, после чего он повернулся к Кейду:
– Я и сам собирался вас отделать, но вижу, кое-кто уже успел это сделать за меня. Что случилось с вашим глазом?
– Человек, нанесший мне визит, очевидно, не был моим почитателем.
Кейд ухмыльнулся, но тут же поморщился от боли и осторожно коснулся синяка.
– Вижу, – откликнулся Томлинсон.
– За что вы собирались меня отделать? – осведомился Кейд.
– Сам не знаю. Возможно, потому что я несколько лет считал вас мертвым, а вы и пальцем не пошевелили, чтобы разубедить меня в этом, и только вчера послали мне письмо с просьбой о встрече.
Кейд снова поморщился, хотя на этот раз по совершенно другой причине.
– Очень многие считали меня мертвым.
– Это дела не меняет.
Кейд потопал ногой по грязному полу.
– Послушайте, у меня не слишком много времени.
Томлинсон поджал губы:
– Конечно, нет. У вас никогда нет времени. Что вы ищете сейчас?
Кейду нравилось в Томлинсоне именно это – он человек прямой.
Кейд поудобнее устроился на стуле и глубоко вдохнул:
– Что
вы знаете о Черном Лисе?Томлинсон растянул рот в улыбке:
– Ну, разве это не пинок в задницу? Я собирался задать вам этот же вопрос.
– И вы ничего не знаете? – прищурился Кейд.
– Немного, – пожал плечами Томлинсон.
– Вы должны что-то знать, – настаивал Кейд, снова притопнув ногой.
– Знают газеты. Он снова нанес удар.
Томлинсон покачал головой.
– Что еще вам известно о нем? – не унимался Кейд.
– Боюсь, слишком мало. О нем ходят самые невероятные слухи. Он француз. Он англичанин. Он русский. Он пират. Никто ничего не знает наверняка.
– Две ночи назад он ограбил «Le Secret Francais», – подсказал Кейд.
– Да. Одно из его бесчисленных преступлений.
– Но почему это судно оказалось в Лондоне?
Томлинсон выпил эля:
– Понятия не имею.
– Но что поведали слухи, Томлинсон? Ну же, вы всегда знаете все слухи.
Девять раз из десяти эти слухи оказывались чистой правдой.
– Так и быть, – вздохнул Томлинсон. – Ходят слухи, что группа предателей-англичан работает с французами. Последние прибыли в порт, чтобы обсудить окончательные планы.
– А Черный Лис решил эти планы разрушить, – широко улыбнулся Кейд.
Глаза Томлинсона превратились в черные щелки:
– Почему вас так интересует Черный Лис?
– Это мое дело, – буркнул Кейд, поднося к губам кружку.
– Пусть будет так, но если хотите знать, что мне известно о парне, вам лучше сказать правду.
Кейд закатил глаза:
– Я пытаюсь определить, что именно знает о нем британская разведка.
– А зачем вам это? – с подозрением спросил Томлинсон.
На этот раз Кейд пожал плечами:
– Скажем так: у меня есть свой интерес в этом деле.
– Случайно не вы этот самый Черный Лис?
Томлинсон долго и пристально смотрел в глаза Кейда.
Кейд был готов к этому вопросу. Он отточил искусство надевать на себя бесстрастную маску во время многочисленных карточных партий с людьми, которые умели распознавать ложь намного лучше, чем Эрнесту Томлинсону когда-либо это удастся. Кейд откашлялся:
– Если бы я был Черным Лисом, вы, скорее всего, не поверили бы, если бы я это вам сказал.
Томлинсон осклабился, показав желтые кривые зубы:
– Да уж, это точно.
– Что еще вы слышали? – спросил Кейд, терпение которого было готово лопнуть.
Томлинсон снова глотнул эля:
– За ним охотятся, но не могут отыскать.
Кейд подался вперед:
– Им ничего не известно?
– Во всяком случае, немного. Они уверены, что он искал на французском судне что-то определенное. Но точно не драгоценности, как хотят уверить нас газеты.
Кейд мрачно кивнул.
– Больше им ничего не известно?
– Ничего, что бы мне удалось разведать.
Кейд встал, бросил на стол несколько монет и направился к двери.
Но голос Томлинсона остановил его:
– Кто же, по-вашему, подбил вам глаз, Эверсби?
– Не могу сказать, но считаю, что этот человек ищет Черного Лиса.
Глава 10
Юбки Даньелл подметали ступеньки задней лестницы, которая вела на кухню. Сейчас время обеда для слуг, которые ели раньше всех в доме.