Никогда
Шрифт:
— Алло?
— О, хорошо, — сказал резкий голос девушки. — Ты не умерла.
— Что? Кто это?
— Это Гвен.
— Гвен? Какая Гвен?
— Гвен Дэниелс. Помнишь, наши шкафчики находятся рядом? Дай-ка угадаю — ты с самого начала не знала моего имени, не так ли? И снова я не удивлена.
— Ох… Откуда у тебя мой номер?
— Я нашла его в интернете.
— Ты можешь сделать это? — спросила Изобель с беспокойством.
— Телефонный справочник. А то! Что, черт возьми, с тобой происходит? Ты в порядке? Половина школы думает, что ты покончила жизнь самоубийством, — сделав
— Что?
— Подожди… Никто не сказал тебе, что случилось?
— Случилось? Нет. Что случилось?
Что же конкретно Гвен хотела рассказать ей? «Здравствуйте, это экстренные новости». Разве она не была прямым свидетелем ее публичной смерти в столовой?
— Подожди, — пробормотала Изобель. Она быстро вышла из кухни и пошла наверх по лестнице. Она закрыла дверь в своей комнате, и Гвен не нужно было просить, чтобы продолжить.
— Ты знала, что твой парень знает комбинацию от твоего шкафчика?
— Ты имеешь в виду Брэда? Мы расстались. Я думала, что это было очевидно.
Ее раздражало, что в школе все думали, что они вместе или еще хуже, просто поссорились.
— О, ну ты короче поняла, о чем я. Но не в этом дело. Ты что, действительно сказала ему свой код от шкафчика?
— Он знает его, — проворчала Изобель, становясь раздражительной на секунду. Какое Гвен было дело до того, кому она дает свою комбинацию от шкафчика? Они были соседями по шкафчикам, а не соседками по комнате. — Это имеет отношение к тому, что случилось?
— Это произошло сразу после последнего урока. Твой бывший парень, высокий футболист — ты сказала, его зовут Бен?
— Брэд.
— Точно. Ну, так вот, по каким-то причинам этот парень был у твоего шкафчика. Тогда меня рядом не было, и поэтому я не могу сказать точно, в чем было дело. Я вроде кое-что поняла из того, что другие люди говорили, что видели.
— Другие люди? — она съежилась.
— Ну, видимо, этот парень по имени Брэд вытащил твои вещи из шкафчика и планировал взять их с собой — это выглядело так.
Изобель попыталась точно вспомнить, что она держала в своем шкафчике. Она точно знала, что там была ее папка, несколько книг, коробка тампонов — что он хотел взять? Доказательства — она поняла это сразу. Он, должно быть, искал какое-то подтверждение о ней и Ворене. Возможно. Что же еще это могло быть?
— Но потом угадай, кто появился.
— Нет.
— Да.
Что-то внутри нее подпрыгнуло и сделало неустойчивый кульбит. Ворен подошел к Брэду? Плохо. Очень плохо.
— Что случилось? — ее голос чуть не надломился.
— Ну, эту часть я видела. По-видимому, Ворен хотел, чтобы Брэд отдал ему все твои вещи. Затем Брэд схватил его за рубашку «Dr. Doom» и ударил об шкафчик. Сильно. Я видела, как ударилась его голова. Одной рукой, Бруно еще даже не положил твои вещи на пол.
Изобель ахнула. Вдруг она начала задыхаться. Комната, казалось, стала наклоняться. Она съежилась и рука, держащая телефон, ослабла.
— И это только начало, я думаю.
О, Боже. Там
было продолжение? Изобель нужно сесть. Она опустилась на край постели, ожидая самого худшего. «Как плохо могло быть?» — подумала она. Если Ворен позвонил ей с работы, то он должен быть, по крайней мере, немного в порядке. Он не мог сильно пострадать, если был на работе, не так ли?— Ну, — сказала Гвен, восстанавливая голос. — Позволь мне лишь сказать, что, когда он ударился об шкафчик, то они все упали.
— Что ты имеешь в виду под «они упали»?
В трубке на мгновение стало тихо. Изобель прижала телефон к уху и закрыла пальцем другое ухо. Она повернула голову в сторону, и еще один раскат статического электричества ударил по ее барабанным перепонкам.
— Все шкафчики… они опрокинулись, — сказала Гвен. — Один за другим. Все упали на пол, и это звучало как выстрелы — я клянусь. Я видела, как у некоторых отлетели замки. Это произошло так быстро, это не было похоже на какую-то сумасшедшую цепную реакцию, которую можно было предотвратить, — она прервалась, раздумывая, будто боролась с этой версией в своей голове. — Потому что началось все это в противоположном конце зала, на другой стороне. Все остановилось только тогда, когда приблизилось к твоему шкафчику. Который просто сам по себе захлопнулся. И хотя он старался, Голиаф не смог снова его открыть.
— Гвен, — сказала Изобель с ноткой истерики в голосе. Ее взгляд упал на книгу По, которая по-прежнему лежала у нее на ковре, где она ее и оставила. Она пнула ее под кровать. — Ты все выдумываешь.
— Извини, но я не настолько креативна.
— Кто-то попросил тебя позвонить мне и сказать об этом?
— Послушай, — сказала Гвен. — Я позвонила не потому, что это какая-то шутка. Я позвонила, потому что случилось реально какое-то сумасшествие, а так как это было в непосредственной близости от твоего шкафчика, то я подумала, что ты захочешь знать об этом.
Какой-то шум заставил Изобель повернуться к окну.
— Конечно, — продолжала болтать Гвен. — Если бы я знала, что меня обвинят в лживом замысле, я написала бы об этом в целой статье и опубликовала в школьной газете вместо этого.
— Шшш! — зашипела Изобель. — Гвен, тише!
Звук повторился. Низкий, скрипучий шум.
— Я не думаю, что мне следует замолчать. Ты знаешь, что я не должна была тебе звонить. У меня есть дела поважнее. Например, мое домашнее задание по тригонометрии.
— Нет, Гвен, — сказала Изобель. Она понизила голос, в то время как приглушенный, царапающий звук становился все громче. — Я что-то слышу.
На мгновение в трубке воцарилось молчание.
— Гвен? — позвала Изобель, боясь, что она повесила трубку.
— Я здесь, хотя я начинаю задумываться почему.
— Послушай, — сказала Изобель, послышался еще один скрежет, и за ее занавеской появилась тень. — Я тебе верю. На самом деле там много чего странного происходит. Но я не могу поговорить с тобой об этом сейчас, потому что я думаю, что что-то есть за моим окном.