Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Никому не говори…
Шрифт:

При мысли о том, что Мэтт увидит ее в этом белье, у Карли подогнулись колени. Когда он в последний раз видел ее раздетой, на Карли были белые хлопчатобумажные трусы. К счастью, тогда она была слишком плоскогрудой для лифчика, иначе тот был бы таким же белым, хлопчатобумажным и совершенно не сексуальным.

Таким же, какой была она сама.

– Ты уверена, что хочешь это знать? – спросила Сандра.

Карли была уверена в обратном, но все же кивнула.

– Похоже, его сестру подослала Шелби. Она ждала в машине. Сестра отозвала его в сторону и сказала об этом. Шериф спустился поговорить с ней. Через несколько минут он позвонил по сотовому телефону и сказал, что отвезет эту женщину

домой и сразу вернется за тобой.

Карли сжала трусики в кулаке, но поняла это лишь тогда, когда опустила взгляд. Она боялась признаться даже себе самой, до какой степени ей не понравилась мысль о том, что Мэтт уехал с Шелби. Карли вспомнила, как там, на крыше, Мэтт спрашивал, не ревнует ли она.

Если бы она ответила честно, то сказала бы «да». Но тот приступ ревности не шел ни в какое сравнение с тем, что она испытывала сейчас.

– Знаешь, шериф действительно красавчик, а Антонио считает его хорошим парнем, – тревожно сказала Сандра, когда Карли невидящим взглядом уставилась на скомканные в руке трусики. – Но я бы на твоем месте трижды подумала. У него репутация сердцееда. Антонио говорит, что он меняет подружек как перчатки, потому что терпеть не может прочных связей. Знаешь, по знаку Зодиака он Скорпион – я спросила Антонио, когда у шерифа день рождения, – а Скорпионы очень сексуальны. Впрочем, это и так видно. Если ты хочешь всего-навсего поразвлечься, это замечательно. Но ты только-только начала приходить в себя, и это делает тебя очень уязвимой. Милая, мне сдается, что ты готова сделать ужасную глупость и влюбиться.

Сандра утешала, советовала, ругала и горевала вместе с Карли во время бракоразводного процесса. Она знала, как больно было подруге, и Карли не сомневалась, что ее предупреждение идет от чистого сердца. К словам Сандры стоило прислушаться. Поэтому Карли сделала глубокий вдох и снова обдумала свои чувства. Неужели она действительно готова влюбиться в Мэтта? Господи, как смешно…

Карли повернулась, прислонилась спиной к шкафу и посмотрела Сандре в глаза.

– Вообще-то, – мрачно сказала она, – я была влюблена в него почти всю свою жизнь.

– Плохо. – На лице Сандры отразилось сочувствие. – Очень плохо. Хочешь, чтобы тебе снова плюнули в душу? Кстати, что ты собираешься делать?

– Не знаю, – задумчиво ответила Карли. – Если он…

– Сандра! Карли! – Через пару секунд Карли поняла, что это кричит Антонио. Ошибиться было невозможно: что-то случилось. Карли и Сандра обменялись тревожными взглядами. Карли оттолкнулась от шкафа, Сандра вскочила с кровати. – Скорее спускайтесь! С собакой творится что-то неладное!

Глава 23

Через час с лишним Карли, Сандра, Эрин, Антонио и Майк вышли из смотровой ветеринара в приемную. Яркий свет люминесцентных ламп и кондиционер создавали впечатление, что в помещении смертельно холодно. В воздухе стояла тошнотворная смесь запахов лекарств, антисептика, мочи и страха. Карли, дрожавшая в рубашке с короткими рукавами и джинсах, обхватила себя руками и растирала плечи в тщетной попытке согреться. Она чувствовала себя измученной, подавленной и удрученной. Видеть страдания Энни было выше ее сил.

– Эй! – окликнул ее Мэтт.

Он стоял за запертой стеклянной дверью и заглядывал внутрь. Карли подошла к двери и начала возиться с замком. Антонио пришлось протянуть сзади руку и открыть замок самому, потому что у Карли не слушались пальцы. Казалось, она находилась под водой, видя и ощущая окружающее сквозь туманную рябь.

Мэтт толчком открыл дверь, увидел лицо Карли и привлек ее к себе. Сильные и нежные руки крепко обняли ее. Напрочь забыв, почему следует остерегаться

такой зависимости от него, она прижалась лбом к груди Мэтта, вцепилась в его рубашку и приникла к нему. Он был теплым, сильным и надежным, и это было так хорошо, что Карли и думать забыла, что на них смотрят и что ей следовало бы отстраниться. Это был Мэтт, и в его объятиях она чувствовала себя уютнее, чем где бы то ни было. Если бы у Карли оставались силы, это бы ее встревожило.

– Что случилось с собакой? – спросил Мэтт, обращаясь к окружающим, но ответила ему Карли. Она подняла лицо и посмотрела на Мэтта снизу вверх.

– Она отравилась. – Вспомнив испытание, которое выдержала Энни, Карли вздрогнула. Она все еще видела испуганные темные глаза корчившейся в траве собаки, молившие о помощи. Пришедшая в ужас Карли взяла ее на руки и побежала…

– Отравилась? Каким ядом? – резко спросил Мэтт.

– Каким угодно. Крысиным, гербицидом, даже антифризом, – ответил Антонио. – Барт… – Барт Линдси был местным ветеринаром. – Барт сказал, что узнает это, когда закончит анализы.

– Это был несчастный случай, верно? – нахмурившись, спросил Мэтт.

– Возможно. – Дверь между смотровой и приемной открылась, и ветеринар сам ответил на вопрос Мэтта.

Барт Линдси был маленьким круглолицым человеком в очках без оправы и круглым животом, слегка выдававшимся над ремнем. Его синий медицинский халат был расстегнут, седые волосы растрепаны; он выглядел помятым и усталым.

– Сказать точно нельзя, но едва ли это было что-нибудь другое… Рад тебя видеть, Мэтт. Жаль, что это случилось при таких обстоятельствах. Ты ведь помнишь моего брата Хайрама, верно? – Барт кивком указал на коренастого седого мужчину в брюках хаки и синем халате, который следом за ним вышел в приемную. – Хайрам был владельцем этой клиники, но продал ее мне двадцать лет назад и переехал в Мейкон. Он работал здесь, когда ты был ребенком.

– Конечно, я помню Хайрама, – кивнув, сказал Мэтт.

– Думаю, что это был обычный крысиный яд, – сказал Хайрам Линдси. – Симптомы классические.

Карли вздрогнула, и Мэтт обнял ее еще крепче.

– Хорошо, что мы ее увидели. – Голос Эрин был нежным и тихим, но хрипловатым тембром напоминал голос Мэтта. – Все остальные были либо в доме, либо ушли, а мы с Майком стояли и разговаривали во дворе. Вдруг бедняжка задрожала всем телом, у нее пошла пена изо рта, и ее вырвало. А потом она упала. – Говоря это, Эрин сама задрожала. – Барт сказал, что, если бы мы тут же не привезли Энни к нему, она бы умерла.

– Так она жива? – спросил сбитый с толку Мэтт. По реакции остальных он решил, что дело кончилось трагедией.

– Да, – сказала Карли, снова прижавшись лбом к его груди. – Доктор Линдси сказал, что все будет в порядке.

Потом она закрыла глаза и снова вцепилась в его рубашку, боясь разрыдаться у всех на глазах.

– О боже… – Мэтт прижал ее к себе и обнял еще крепче. Как всегда, он понимал чувства Карли лучше, чем кто-нибудь другой. – Мы можем уехать или кому-то нужно остаться здесь и забрать собаку? – громко спросил он, обращаясь преимущественно к ветеринару.

– Ей придется остаться здесь до утра, а то и дольше, – ответил Барт Линдси. – Бедная собачка, ей сильно досталось. Пришлось сделать ей промывание желудка и положить под капельницу. Должно пройти двадцать четыре часа, прежде чем я смогу ее отпустить.

– Спасибо за все, что вы для нее сделали. – Как видно, мучения Энни произвели сильное впечатление и на Сандру. Ее голос слегка дрожал. – Расплатиться с вами сейчас или когда мы будем забирать ее домой?

Значит, Сандра все-таки считала особняк домом Энни. Похоже, тучи начинали понемногу рассеиваться.

Поделиться с друзьями: