Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Никому ни слова
Шрифт:

Однако когда она дошла до нужного катера, то узнала его сразу. Тим не сказал ей, что переименовал лодку в «Мэгстер». И теперь Мэгги стояла, не сводя глаз с новехоньких букв на корпусе судна.

— Думаешь, я сейчас заплачу? — наконец сказала она. — Не дождешься. Я без ума от него и от тебя, но плакать я не буду.

— Я на это не рассчитывал, — ответил Тим.

У Мэгги был пунктик по поводу слез: она всегда приберегала их для «по-настоящему важных вещей». Против чего Тим, разумеется, не возражал.

С той же секунды, как супруги поднялись на

борт, Мэгги дала понять, что она здесь не в качестве пассажирки. Ей нужно было знать, как что работает, и непременно хотелось проделать все самой — от запуска двигателя до выхода в море.

Через час они выключили мотор и просто качались на волнах, дрейфуя и почитывая воскресную «Таймс». Немного погодя ветер стал усиливаться, и, не впервые сталкиваясь с сюрпризами местной погоды, Тим не исключал вероятность того, что им придется сворачиваться пораньше. Поэтому он предложил заняться обедом, и Мэгги тут же взялась за дело.

Тим принадлежал к тому типу людей, кто может с удовольствием отобедать, не отходя от открытого холодильника, но для Мэгги каждое блюдо считалось настоящим событием. Эта ее черта всегда поражала Тима: он, нарастивший 180 фунтов на скелете высотой пять футов и одиннадцать дюймов, находился в постоянной борьбе с собственным весом, тогда как Мэгги при росте пять футов семь дюймов не дотянула бы и до 120 фунтов даже с гантелями в руках.

Не прошло и пяти минут, как на маленьком столике выстроилась целая батарея блюд, каждое со своим особым прибором для сервировки. Мэгги прихватила даже шампанское — отметить новый большой контракт, который получила строительная компания Тима.

Она с удовлетворением оглядела стол:

— Ну как? Что думаешь?

— Думаю, нам хватит, — ответил Тим. — По правде сказать, если мимо вдруг пройдет военный эсминец, мы сможем пригласить на ланч всю команду.

— А как насчет их? — спросила Мэгги, указывая на большую яхту примерно в пятистах ярдах от «Мэгстер». Она помахала рукой в ту сторону, но на палубе, похоже, никого не было.

Все утро яхта периодически попадала в поле зрения Тима. Это была моторная девяностофутовая «Оушенфаст-360», с розничной ценой порядка двух с половиной миллионов.

— Тот, кто выкрасил такую красавицу в этот кошмарный зеленый цвет, не заслуживает ланча, — заявил Тим. — Да и потом, у них вполне достаточно денег, чтобы купить себе собственный обед. Давай-ка есть.

Чем они и занялись.

Когда Тим поглотил достаточно, чтобы «Мэгстер» пошла ко дну под одним лишь его весом, Мэгги спросила:

— А как насчет десерта?

— Я — пас, — ответил он. — Во мне ни одного кубического дюйма свободного пространства.

— Жаль. А то я сделала крем-брюле.

— Ну разве что использовать мой аварийный резерв…

Она понимающе подмигнула:

— Если уж это не аварийный случай, то тогда что же?

Мэгги встала и направилась к холодильнику, но тут порыв ветра сорвал с ее головы шляпу.

— Черт! — вскрикнула она, не успев ее перехватить.

— Не расстраивайся, — успокоил жену Тим, провожая

взглядом огромный головной убор, плывущий по поверхности воды. — Какой-нибудь грузовой корабль непременно наткнется на нее и отбуксирует обратно к берегу. Или я куплю тебе новую.

— Мне нравится эта.

Он согласился:

— Она и в самом деле была прекрасна. Но, как видишь, она решила пойти собственным путем. И нам лишь остается пожелать ей удачи.

— Тим, она — вон, прямо там.

Мэгги указывала на шляпу, которая была уже почти в тридцати ярдах от них.

Он попытался придать своему лицу выражение полного неверия.

— Ты что, серьезно хочешь, чтобы я полез в воду за какой-то дурацкой шляпой?

— Конечно, хочу. Ну же, Тим, она уплывает.

— Мэгги…

Вообще говоря, если Тиму и правда хотелось выкрутиться из этой ситуации, ему стоило подыскать словечко покрепче. Он посмотрел вверх, на сгущавшиеся тучи, словно в поисках вдохновения.

— Вот-вот пойдет дождь.

Она кивнула:

— Не волнуйся, ты все равно вымокнешь, пока будешь доставать ее. — И добила решающим аргументом: — А наградой за твой подвиг будет моя неумирающая любовь.

— Вообще-то я думал, что она у меня уже есть, — пробурчал он.

Тим знал, что эту битву он проиграл. Он запустил мотор и с неудовольствием отметил какой-то посторонний звук. Про себя Тим решил, что надо будет обязательно проверить двигатель, когда они вернутся на пирс. Он подвел катер на расстояние десяти футов от шляпы и приготовился к прыжку.

— Надень жилет, — остановила его Мэгги.

— Зачем? Ты же знаешь, я плаваю как рыба.

— Тим, пожалуйста, надень.

Вздохнув, он все-таки напялил на себя жилет под неусыпным оком жены.

Вода была обжигающе холодной. Внутренне собравшись, мощными гребками Тим поплыл к шляпе, которую за это время отнесло еще футов на пятнадцать дальше. Вдалеке маячила «Оушенфаст-360», и Тим очень надеялся, что люди на борту яхты его сейчас не видят. Момент был не очень героический.

Когда Тим в конце концов нагнал беглянку, он тут же напялил ее себе на голову, чтобы Мэгги видела, как он выглядит.

— Ну и как я тебе?

Но Мэгги не смотрела на мужа. Она стояла у борта катера.

— Тим! — крикнула она. — Мне кажется, что-то… Что-то не то с мотором!

— ЗАГЛУШИ ЕГО!!! — заорал он изо всех сил.

— Он дымится!

— МЭГГИ! ЗАГ…

Следующим, что увидел Тим, была ослепительно-белая вспышка — настолько быстрая, что она почти не отпечаталась у него в памяти.

А далее — пустота.

ГЛАВА 2

«Пора на юг»

Вот и все, что было в записке. Роджер Блэр даже не успел заметить, кто сунул ему в руку клочок бумаги в тюремной столовой во время обеда. Он обвел взглядом заключенных, склонившихся над мисками за длинным столом. Но, видимо, всем было все равно. Роджера это не удивило — в тюрьме каждый заботится лишь о своей шкуре.

Поделиться с друзьями: