Никто и звать никак
Шрифт:
— Я так мечтал о хорошем, надежном и выгодном браке для тебя! Гомиро славный и позаботился бы о тебе. Жаль, что ты поторопилась с бракосочетанием…
— Отец, я ничего не помнила о своей жизни, у меня не было ни денег, ни родных, ни знакомых… Единственный человек, кто готов был заботится обо мне — Ригер. И, не взирая на мою нищету, он женился на мне. Так что я ни о чем не жалею. У него есть свой дом, где я буду хозяйкой. Тётя Ригера, Ванесса тер Крейг, оставила мне крошечное наследство. Я не пропаду.
Отец нахмурился и больше ни о чем не спрашивал. Просто держал меня за руку, пока не уснул.
Я с любопытством рассматривала комнату,
Думаю, Гомиро тратил свои деньги на поддержание жизни в доме. Ну, он собирался получить титул, и это было разумно.
Но что теперь? Сколько я ему должна за то, чтобы он убрался отсюда? Что он потребует взамен? Мысли у меня были не самые веселые, денег у нас не так и много, но долги отца я оплачу.
Глава 41
Я вышла из комнаты отца и села на кресло, стоящее недалеко от его двери — просто не знала, куда идти дальше. Окна коридора, где я сидела, выходили на бывший парадный подъезд, сейчас совершенно заброшенный. На подъездной аллее местами прорасла трава. Давно по ней не катились коляски и не скакали кони. Тихонько сгущались за окном ранние сумерки. Как незаметно пролетел день…
Так задумалась, что даже не увидела, откуда именно вышел Гомиро.
— Калина фон Крейг, разрешите предложить вам руку? Ужин я попросил сегодня подать пораньше, ваш муж сейчас ждет нас в обеденном зале.
Я поколебалась, но не решилась на открытый конфликт. Оперлась на подставленный локоть и он провел меня в другую часть дома. По пути мы оба молчали. Он раздражал меня. Сильно раздражал…
Одним своим присутствием, заботай об отце, тем, что я должна ему. И не только деньги. Я была бы рада, если бы на его месте был кто угодно другой! Совершенно всё равно — кто!
Зал, когда-то величественный и роскошный, выглядел просто жалко. Его чистота только подчеркивала отсутствие ремонта. И в трещинах стен, и в чистых, но ветхих шторах было что-то жалкое и умирающее. Толстые стены не пропускали даже летнее тепло в глубь дома.
Ригер и еще один молодой высокий мужчина сидели у мраморного камина с треснувшей доской, где для уюта и тепла горел небольшой огонь и о чем-то беседовали.
Тем необычнее смотрелся накрытый на четверых стол под алой скатертью. Большой дорогой ковер, на котором поставили резные мягкие стулья, обтянутые бархатом. Новые стулья. Сервировка отличалась элегантностью и сервиз, явно, тоже был новый. Все это напрягало меня, так как платить за эту ненужную роскошь придется из моего кармана.
— Знакомьтесь, шталь Крейг. Это Денус Нейт, управляющий вашего отца.
Мужчина поклонился мне, ниже, чем дворянин, но не так низко, как слуги. Я не представляла, что и как ему сказать. Мне не слишком был понятен его социальный статус. Поэтому я просто кивнула и Гомиро тер Ванг проводил меня к столу.
Прислуживал нам лакей в простой зеленой ливрее без знаков отличия. Блюда были обычные, но свежие и сытные. Хотя я бы предпочла поменьше мяса и побольше овощей.
Я думала о том, что стоит поговорить с лекарем и выяснить, чем можно кормить отца. Вряд ли в таком состоянии ему годится
свиной окорок или, например, вареные яйца. Пожалуй, нужно узнать это в первую очередь. Я собиралась скрасить ему последние дни на столько, на сколько смогу.Когда принесли горячее, Гомиро сказал:
— Ступай, Векс, дальше мы сами справимся.
Векс поклонился и вышел.
— Ригер фон Крейг, я приношу вам свои извинения, за то, что распоряжаюсь в доме, но думаю, нам стоит сейчас поговорить без слуг и прояснить ситуацию.
Мне, что примечательно, никаких извинений никто не приносил…
— Наши семьи, мою и вашей жены, связывает очень дальнее родство. И, не скрою, брак был бы обоюдно выгоден нам. Но раз уж так случилось, что вашу жену сочли погибшей… Ваш отец, шталь Крейг — Гомиро смотрел теперь прямо мне в глаза — высокородный Хардус фон Райзен, прислал мне письмо и пригласил сюда. Он хотел оставить мне титул. Я понимаю, как это все неловко выглядит сейчас, но поверьте — я искренне рад, что вы живы. Разумеется, раз за дядей есть кому приглядеть теперь, то через неделю или полторы я отправлюсь домой. Все зависит от того, когда в порт вернется мой корабль. Меня известят.
Ригер некоторое время молчал, потом спросил:
— Судя по всему, тер Ванг, вам пришлось потратить на дом некоторую сумму. Не откажите в любезности составить счет. Мы оплатим его.
— Шталь Крейг, не стоит оскорблять меня подозревая в мелочности.
От злости у Гомиро раздулись ноздри, но он старательно и медленно выговаривал слова:
— Я застал своего, пусть и очень дальнего, родственника в неподобающих условиях и сделал все, что мог. Сейчас эта обязанность перейдет к вам, но это не значит, что я буду как торгаш высчитывать, сколько и за что мне должны. Помощь — это помощь, а не торговля.
Все это время Ригер внимательно смотрел в лицо Гомиро. Мне, с боку, было видно только его профиль, но казалось, что злится он по-настоящему. Ригер кивнул головой.
— Гомиро тер Ванг, приношу вам свои извинения.
Ужин был продолжен в полном молчании…
Комнаты, которые нам с Ригером наспех приготовили, так же были чисты и требовали ремонта.
Нита суетливо раскладывала вещи на пустых полках гардеробной. Я плотнее прикрыла дверь.
Не то, чтобы я ей не доверяла… Но лучше никому не знать лишнего.
Старый выскобленный стол, что поставили к нам в комнату, вполне мог служить когда-то на кухне, а кресла с потертой обивкой явно достали из какого-то хранилища. Обстановка была явно с миру по нитке. Думаю, и дорогой ковер и кресла и белье в комнате отца оплачено этим самым родственничком.
Мы с мужем сидели у стола, пили чай и обсуждали, как и где будем жить дальше.
— Ригер, скажи, у тебя такой же дом?
— Нет, Калина. Гораздо проще и старше. У меня не дом, а маленький старинный замок. А этот дом лет сто назад был роскошным дворцом.
Я все тянула и откладывала главную тему — что делать? Я уже прекрасно понимала, что не смогу оставить в одиночестве старика, пусть и капризного, но больного. Нет, я не сошла с ума и не стала вдруг считать его родным отцом. Скорее, я относилась к нему как к дальнему родственнику. Которого не могу бросить. Просто не могу, и всё! Наконец я собралась с духом.
— Ригер, я не смогу поехать с тобой. И я не знаю, что делать. Но бросить Хардуса фон Райзена…
Ригер, кажется, удивился.
— Калина, я понимаю, что ситуация сложная, но мне и в голову не пришло бы настаивать на отъезде!