Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сардж достал из аптечки ибупрофен и принял три таблетки. В этот момент раздался звонок в дверь. Он решил не подходить, но звонили настойчиво, и ему пришлось открыть. На пороге стояли двое мужчин в пиджаках спортивного покроя с раскрытыми удостоверениями сотрудников полиции. Сардж не знал, что они перед этим обыскивали дом по соседству.

— Мы детективы из ведомства шерифа Сарасоты. Нам хотелось бы задать вам несколько вопросов.

Сардж внимательно посмотрел удостоверения, пригласил детективов войти и предложил сесть. Один из пришедших делал

записи в блокноте, куда он вписал имя Сарджа. Второй детектив задавал вопросы:

— Мистер Такер, вы знаете свою соседку Мерили Киньонес?

— Как же мне не знать свою соседку? — Сарджа начинали раздражать непрошеные гости.

— А вы знаете ее хорошо?

— Я бы не сказал, что так уж хорошо. Она переехала сюда год назад. Мне приходится много времени проводить в разъездах, и я редко здесь бываю.

— Чем вы занимаетесь, мистер Такер?

— Я работаю в шоу-бизнесе, — Сардж указал на диск в рамке, висевший над диваном. — Я импресарио группы «Соседские ребята».

Детектив встал и прошел через комнату, чтобы рассмотреть диск на стене.

— А, «Кареглазая крошка». Так это ваша песня? Моя дочь с утра до вечера танцует под нее.

— Приятно слышать.

Детектив прищурился, разбирая мелкий шрифт на позолоченном диске.

— Здесь написано, что вы автор песни. А мне кажется, вы сказали, что являетесь импресарио группы.

— Все верно. Но я и музыкой немного балуюсь тоже.

— Очень впечатляет.

— Я прочитал сегодня в утренней газете, что ваша группа исполнила вчера вечером в особняке Ринглинг свою совершенно новую песню.

— Да, «Никто не знает». Эту песню тоже написал я.

Детектив ничего не сказал на это и снова сел на стул.

— Когда вы в последний раз видели мисс Киньонес?

Мысль Сарджа работала быстро. Как ему следует лучше ответить? Кто-то мог видеть, как они разговаривали.

Это было где-то на прошлой неделе. — Он старался казаться равнодушным, не выказывая никакого волнения. — Собственно говоря, сегодня неделя, как мы виделись. Я приезжал в город по делам, и на подъездной аллее мне встретилась Мерили.

— О чем вы разговаривали?

— Так, ни о чем особенном, — солгал Сардж. — Она обрадовалась, что группа собирается дать концерт в Сарасоте.

— Так значит, вы должны были быть прошлым вечером на концерте в особняке Ринглинг? — переглядываясь с напарником, спросил один из детективов.

— Да, был, — беспокойно поерзал на диване Сардж, догадываясь о последующих вопросах.

— Полагаю, вам известно об убийстве, совершенном после концерта.

— Вы были знакомы с убитым Лесли Себастьяном?

— Постольку поскольку. Время от времени я делал покупки в его магазине.

— Какое интересное совпадение, не правда ли, мистер Такер? Вы знаете мистера Себастьяна и мисс Киньонес.

— Не понимаю, куда вы клоните?

— Нам известно, что мистер Себастьян был убит, и у нас есть основания считать, что и мисс Киньонес также убита. А вы были знакомы как с ним, так и с ней.

Детективы

сели в машину.

— Ну, что ты об этом думаешь? — спросил один другого. Тот в ответ пожал плечами:

— Не знаю. Он как будто искренне удивился, когда услышал, что женщина убита.

— Может быть, он хороший актер. Мы знаем, например, что в одном он нам точно солгал.

— Когда говорил, что мало знаком с порнозвездой?

— Да уж. На ее столе лежала пухлая папка с вырезками об успехах «Соседских ребят», а еще там было письмо от адвоката, из которого следует, что она собиралась подать иск в суд на нашего милейшего мистера Такера, причем на сумму немалую.

Машина ехала по дороге от жилого комплекса.

— Я не знаю, Джек, но ты правда думаешь, что она на самом деле могла написать эту новую песню? — спросил у напарника сидевший за рулем детектив.

— Написала она ее или нет, не столь важно, но импресарио группы заявляет себя автором этой песни, и ему не нужны сложности и затраты, связанные с судом, а о шумихе вокруг этого дела я уж и не говорю.

Глава 35

Винсенту не терпелось узнать, сколько выручил Гидеон за кольцо, но друга на обычном месте на пирсе не оказалось. Чтобы хоть как-то скрасить разочарование запрещенной прогулки, Винсент потащил Марка пройтись вдоль берега поискать акульи зубы.

— У акулы постоянно выпадают зубы и растут новые… целые тысячи! — Винсент делился с младшим братом знаниями, которые получил от Гидеона. — Часть зубов, что мы находим, — очень древние. Потому что акулы живут в этих местах уже миллионы лет. Зубы падают на дно, а потом с приливом волны выносят их на берег.

Марк присел на корточки, рассматривая мокрый песок.

— Вот один! — объявил малыш, показывая Винсенту поднятый маленький треугольник, черный и гладкий.

Винсент со знающим видом осмотрел зуб.

— Здорово! Но самый класс найти белый зуб, потому что он от живой акулы. Я находил сотни черных, серых и коричневых. Все они старые, а вот белых я нашел всего два. Они самые лучшие.

Марк слушал брата с широко раскрытыми от восхищения глазами, с благоговением, которое младший брат испытывает перед старшим. Они продолжали копошиться в песке, пока Марка не одолел неизбежный приступ кашля. Винсенту даже захотелось шлепнуть его. Всегда он все испортит.

— Все, хватит, — с неохотой сказал Винсент. — Нам лучше вернуться, пока мама не пришла. И не рассказывай маме, что мы ходили сюда, а то я тебя прибью.

— Не скажу, Винсент, обещаю.

Братья побрели по песку в обратный путь. Винсент окинул взглядом пляж и обрадовался, увидев тех самых людей с телевидения, которых встретил утром в имении Ринглинг. Парень с телекамерой снимал женщину, которую звали Касси. Она стояла спиной к заливу и что-то говорила в микрофон. Винсент потянул за собой Марка, они подбежали как раз к началу съемки и услышали, как Касси начинает свой репортаж.

Поделиться с друзьями: