Нина и сила Абсинтиума
Шрифт:
– Словно ко...ко...комета?!
– воскликнул Додо.
– Зна...зна...значит, это твой полет в небе мы ви...ви...видели с катера?
– Да, это был я!
– Рыцарь вложил меч в ножны и гордо выпятил грудь.
Мэр на нетвердых ногах, пошатываясь, подошел к друзьям:
– У меня галлюцинации... да-да, я или болен, или сплю. Слишком много видений... Сейчас мне видится рыцарь в доспехах, сверкающих ярче солнца...
Камостилла вернула на место пряжку от туфли и любезно обратилась к Людовико Сестьери:
– Уважаемый мэр, расслабьтесь. С вами все в порядке. Мы - реальность и присутствуем здесь, чтобы помочь вам.
Первый
Эдоардо свернул веревку, теперь уже бесполезную, так как от Сикурио Фасторио не осталось даже кучки пепла. Он исчез, испарился. Как и маркиз Амберо, он закончил так, как давно заслуживал.
– А теперь, моя дорогая, вернемся на виллу «Эспасия».
– Рыцарь с легким поклоном подал руку благородной даме.
– Немого Джиролумы нам не повредит!
Вместе с ребятами призраки вышли из базилики, когда колокол на башне пробил час ночи. Площадь Сан-Марко была пустынна, легкий ветерок ласкал усталые лица отважных друзей девочки Шестой Луны.
– Нет ли у тебя новостей о Нине?
– Фьоре задала Камостилле вопрос, который все это время не оставлял ее в покое.
Дама улыбнулась и ответила:
– Я знаю только, что она жива и ее ждет встреча с Ческо.
– Значит, ско...ско...скоро они вернутся к нам!
– запрыгал кузнечиком Додо.
Эдоардо кашлянул, прежде чем ответить.
– Да, с цифрой 6 в руках!
– уточнил он.
– Так что нам остается только ждать и надеяться, что их путь домой будет безопасным.
– Как бы то ни было, нам нужно быть начеку - вздохнула Камостилла.
– У Каркона тысяча жизней. Даже если он и остался без своих верных призраков, мы не можем быть уверенными, что одержали окончательную победу. Хотя его след и теряется в глубинах Таинственного Моря...
– Та Та Таинственное Море? Ка...Ка...Каркон утонул в нем?
– Додо смотрел на даму, не веря своим ушам.
– Таинственное Море принадлежит Алхимии Тьмы. Оказаться в нем очень опасно для жизни. Ческо спасся только благодаря вмешательству Тибериозо и Куаскио. На то, что Каркон погиб, хотелось бы надеяться, но быть в этом уверенным на все сто процентов я бы не осмелилась.
– Камостилла отрицательно покачала головой.
– А Ливио! С ним что случилось?
– спросила Фьоре.
– Его поглотила Дверь Каоса. Как сказала Этэрэя, князь собственными руками выбросил юного призрака в Ничто. Негодный мальчишка заслужил такого конца уже только потому, что взломал тайный вход в Секретузию, - ответил со злорадством Эдоардо.
– Но чтобы такое произошло, Ливио должен был вернуться во дворец Ка д'Оро. Ведь Дверь Каоса находится только там!
– Фьоре явно чего-то не понимала.
– В этом вопросе есть кое-какая неясность. Этэрэя утверждает, что князю удалось сделать копию Двери Каоса. Ничего удивительного: Каркон - самый циничный и отвратительный маг из всех существующих, - пояснил рыцарь.
– А теперь давайте все успокоимся, вернемся на виллу и отдохнем. Нам это действительно необходимо. Нина в наших сердцах. Надежда на то, что и это ее задание будет успешно выполнено, не должна омрачаться нехорошими предчувствиями, этому всех нас учила Мать Алхимии.
– Камостилла поправила складки своего роскошного платья и гордо зашагала под руку с великолепным
Глубокой ночью 19 сентября два призрака в сопровождении двух ребят пересекли самую красивую площадь мира. Их мысли были заняты только Ниной.
А девочку Шестой Луны ждало полное неизвестности и коварства утро.
Глава восьмая
Кровожадная гарпия
Далеко во времени и пространстве, над чудесами античного искусства, положив начало новому дню, самому длинному в своей мифической истории, вставала алая заря, осветляя мрамор статуй, капителей и колонн. Афинские акрополи пробуждались ото сна.
Тибериозо, фыркнув, ткнул носом спящего Ческо. Лежавший у ног Афины Парфенос мальчик открыл глаза. Луч солнца ласково, словно материнская рука, погладил его по лицу.
– Прости, задремал... Мне нужно было немного поспать, - пробормотал он, извиняясь, волшебному коню.
Маленькие облака пыли,поднятой свежим ветерком, заиграли в развалинах. Ческо оглядел акрополь и задержал взгляд на Парфеоне. Храм был величествен и великолепен. Порыв ветра устремился к нему, будто указывая путникам направление их пути. Тибериозо ударил копытом и взмахнув хвостом, переметные сумы, свисавшие с пурпурного седла, закачались, позвякивая магическими предметами, положенными в них Эдоардо и Камостиллой.
Мальчик вскочил на коня, не отрывая взгляда от Парфеона. «Цифра 6 там! Я должен отыскать ее! Чего бы мне это не стоило!» - подумал он.
Они шли к главному афинскому храму, подгоняемые лучшим в спину ветром, и пыльные шлейфы сопровождали их. Тибериозо белой горой возвышался над развалинами и камнями, затруднявшими их движение.
Ческо заметил, как что-то сверкнуло на вершине небольшой пирамидки из розоватых камней, аккуратно сложенных рядом с руинами капители, рухнувшей бог знает сколько веков назад. Он нагнулся и обнаружил золотую табличку, почти полностью засыпанную мелким песком. Смахнув песок с таблички, он прочитал:
Волнение охватило Ческо.
– Здесь написано, что Парфенон построен на основе геометрии золотого Числа!.. Это подсказка! Цифра 6 золотого Числа наверняка спрятана в храме. Я должен обязательно войти в него!
– объяснил он Тибериозо.
Конь громко заржал и, демонстрируя нетерпение, ударил копытом по земле, подняв огромное облако пыли, а затем поскакал в сторону главного храма Афин.
Ческо, натягивая поводья, пытался удержать его:
– Не спеши, это может быть опасно.
Подлетев к фасаду Парфенона, конь резко остановился перед ступенями, ведущими ко входу в храм. Ческо залюбовался гармонией восьми гигантских колонн.
– Какие они монументальные! И весь храм кажется таким огромным, - шептал он в восхищении.
Бирюзовые глаза коня сверкнули, испускаемый ими желтый луч света ударил в шестую колонну, и по ней тотчас потекла густая красная жидкость.
– Что ты сделал, Тибериозо?!
– закричал Ческо, взбегая по ступеням.