Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но я не только об этом хотел сказать. Когда партнер получает от вас сообщение, в котором соединены два противоположных суждения, он согласен либо с первым суждением, либо со вторым. Но фраза-то одна.' И независимо от того, с какой частью фразы согласен ваш партнер, он соглашается со всей фразой. Странно, но грамматическая связь оказывается сильнее смысловой бессвязности.

Вернемся к неопределенной речи. Вот мы здесь сидим - совершенно конкретные люди с конкретными именами, фамилиями и отчествами, годом рождения и местом жительства. Считается, что этих данных необходимо и достаточно для того, чтобы отличить нас от любого другого человека. Ну, иногда к этому добавляется серия и

номер паспорта - случайные величины, привнесенные извне. Каждый из нас- уникум, индивидуальность (что также является краеугольным камнем эриксонианской терапии); каждый из нас имеет собственную модель мира- но именно потому, что мы уникальны, наши описания во внутреннем опыте другого человека вызовут другую реакцию. И все-таки есть некий уровень неопределенности слов, который позволяет нам понимать друг друга.

Давайте поговорим о нас. Некоторый начальный уровень описания: мы - участники Смоленского семинара по психотерапии, занимающиеся в холле второго этажа. А кто мы в более общем смысле?

Ответ из зала: Мужчины и женщины.

С. Горин. А еще более обще?

Ответ из зала: Люди.

С. Горин: Еще более обще?..

Ответ из зала: Земляне.

С. Горин: Еще?..

Ответ из зала: Личности.

С. Горин: По сравнению с землянами, личности - более или менее конкретное описание? Более конкретное, конечно. Продолжим в менее конкретную сторону.

Ответ из зала: Живые существа.

С. Горин: Ну, там можно было сделать предварительную ступеньку - «живые существа класса млекопитающих». Еще?..

Ответ из зала: Форма жизни.

С. Горин: Еще?..

Ответ из зала: Органическая материя.

С. Горин: Опять можно было ввести промежуточную ступень - «высокоорганизованная белковая материя». У Стругацких есть хорошее определение: «Любовь - специфическое свойство высокоорганизованной белковой материи». Еще?..

Ответ из зала: Физические тела. Часть Вселенной.

С. Горин: Хорошо, а теперь попробуем двигаться в обратную сторону, к более конкретным описаниям. Я напомню начальный уровень конкретности - «участники Смоленского семинара». Кто мы более конкретно?

Ответ из зала: Психотерапевты, психологи, педагоги...

С. Горин: Хорошо, еще?..

Ответы из зала: Матери, отцы.

С. Горин: Прекрасно. Матери и отцы определенного количества детей.

Ответы из зала: Дети, братья, сестры, любовники и любовницы...

С. Горин: Хорошо. Еще конкретнее?..

Ответы из зала: Блондинки и брюнеты. Имеющие усы и бороды и не имеющие. Стервы и паиньки.

С. Горин: Стоп. Это - менее конкретный уровень по сравнению с достигнутым. Еще?..

Ответы из зала: В очках, без очков, имеющие родинки и не имеющие, имеющие определенный цвет глаз...

С. Горин: Достаточно. Понятно, что мы закончим определенным генетическим кодом, набором хромосом и так далее. Давайте еще потренируемся. Что это такое?

Ответ из зала: Стул.

С. Горин: Это будет начальным описанием. Давайте двинемся в сторону большей конкретизации. Чем этот стул отличается от прочих стульев?

Ответы из зала: Определенной формы, стул с определенным цветом обивки, определенной ценой.

С. Горин: Хорошо. Описание с уклоном в потребительскую ценность. Теперь менее конкретно.

Ответы из зала: Кусок дерева, обитый тканью. Предмет мебели. Представитель класса мебели. Органическая неживая материя. Физическое тело. Часть Вселенной.

С. Горин: Это обычная концовка неопределенных описаний, но для нас имеет ценность промежуточный этап - на уровне «представитель класса мебели» или «предмет мебели». Слова такого уровня мы и используем в сеансах для максимально точного присоединения к

внутренним образам пациента.

Упражнение 12.

Потренируйтесь индивидуально в большей и меньшей конкретизации обычно используемых для наведения транса описаний: «покрытая волнами поверхность моря», «шум водопада», «успокаивающая музыка».

Теперь еще об одном условии гипнотической речи -исключение отрицаний. Говорить с человеком, находящимся в трансе, надо конструктивно - то есть предлагать ему то, что у него должно быть, вместо разговора о том, чего быть не должно. И при наведении, и при использовании транса составляйте внушения так, чтобы в них не было отрицаний. Это в принципе несложно, но может быть, у вас когда-либо были трудности в поисках конкретных слов? Были? Что это за слова?

Ответы из зала: Безопасность. Непринужденность. Независимость. Нелепость.

С. Горин: Давайте проведем мозговой мини-штурм по этим словам. Подберите подходящие синонимы, в которых нет отрицаний.

Ответы из зала: Безопасность - защищенность. Непринужденность - раскованность. Независимость - свобода. Нелепость-чушь.

С. Горин: Хорошо. Мы уже говорили о невербальных характеристиках речи, мы подстраивались к интонации собеседника, и почему бы нам теперь не получить еще один навык, помогающий в наведении транса - навык волнообразной речи.

Часто при наведении транса мы описываем ритмические процессы, или повторяющиеся процессы, или медленно развивающиеся процессы: колебание волн, шум дождя, восход Солнца, движение минутной стрелки часов, закипание воды и т. п. Эти описания было бы очень хорошо подкреплять невербально. Ну вот, в какой-то момент я говорил партнерше, что ее рука поднимается (слово произнесено с понижающейся интонацией), и это было неконгруэнтно, потому что интонация понижалась. Потом я исправился и стал говорить о том, что рука поднимается (слово произнесено с повышающейся интонацией), и даже говорил стоя, чтобы подчеркнуть невербально движение руки вверх.

Это одна из возможностей использовать вашу интонацию. Другая возможность - периодически менять интонации, чередовать повышающуюся и понижающуюся. Это хорошо сочетается с описанием ритмических, волнообразных процессов. (Далее в тексте интонации обозначаются стрелками: повышающаяся *"п понижающаяся ^).

Согласитесь, что это улучшает те образы, которые ваш партнер может создавать себе в воображении. Что предлагается сделать вам?

Упражнение 13.

В парах потренируйтесь в описаниях любого ритмического или повторяющегося процесса (качание на качелях, движение волн к берегу), используя чередование повышающейся и понижающейся интонаций. Каждому партнеру дается по одной минуте. Приступайте.

В некоторых парах я видел совершенно фантастический результат применения этого шаблона, мощнейший эмоциональный резонанс. Я думаю, все вы читали в нэлперских книжках про тональные якоря (это дефект перевода, вообще-то якоря интонационные) и теперь понимаете, что это действительно можно использовать - при условии, что вы осознаете чередование собственных интонаций.

Конечно, работа с интонациями не у всех сразу получается, поэтому волнообразную речь можно изобразить в категориях «громче - тише». (Далее ведущий непередаваемо сочетает изменение громкости и интонаций своей речи). Когда вы рассказываете... о достаточно ритмичном процессе... то почему бы вам не варьировать... громкость вашего сообщения... Хотя одновременное сочетание перемен... громкости и интонаций... может дать эффект... (заканчивает обычным голосом) очень странной речи (смех в зале). Особенно потому, что мы сами редко слушаем, что говорим.

Поделиться с друзьями: