Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Они были темнее ночи.

«А кому не спится в такой час?»

Непонятно, почему Энди выбрал именно этот дом. Почему не дом соседей, который был ближе? Может, знаком с хозяевами или…

Джоуди бросила беглый взгляд за спину.

На лужайке соседей Кларков была установлена табличка «Продается».

Так что скорее всего это действительно ближайший обитаемый дом.

«Только от этого не легче, — подумала она, — хозяева, похоже, спят как убитые».

Небольшой поворот туловища — и Джоуди увидела, как лидер преследователей спрыгнул с тротуара

Оба его спутника отстали, но ненамного.

«Неужели догонят? — ужаснулась она. — Мамочка, как они близко».

— На помощь! — закричала она на бегу. — Помогите! Полиция!

Энди тоже начал кричать.

Джоуди перевела дыхание и заорала что было мочи.

— Пожар!!!

— Доктор Янгмен! — завопил, в свою очередь, Энди, влетев с тротуара на лужайку.

— Доктор Янгмен! Помогите! Пожалуйста! Доктор Янгмен!

Джоуди тоже вбежала на газон.

Трава была холодной и очень мокрой. Доктор Янгмен, должно быть, поливал ее вечером.

— Доктор Янгмен! — орал Энди. — Это я, Энди! Энди Кларк! Помогите! Отворите! Помогите!

Джоуди окинула взглядом фасад, надеясь увидеть хотя бы одно зажегшееся окно.

Но все они по-прежнему были темны.

Жарко. Если окна закрыты и включены кондиционеры, то вряд ли в доме услышат их крики.

Но, может, доктор Янгмен все же услышал их? Может, просто решил не зажигать свет? Может, именно сейчас подходит к входной двери? Может, через долю секунды распахнет ее и позовет: «Ныряй, детвора. Поживее!»

«О Боже, если в только».

— Хватит надрываться, — выпалила на ходу Джоуди. — А то нас убьют на крыльце!

Но Энди не колебался ни минуты. Вероятно, подумал о том же, потому что еще на слове «крыльце» сиганул влево.

Джоуди сделала резкий поворот перед самым крыльцом и вскрикнула, почувствовав, как почва уходит из-под ног.

Падение, казалось, длилось целую вечность.

Бесконечное скольжение. Тело валилось и валилось в бездну. Наконец левая ягодица коснулась земли, после чего Джоуди еще долго мягко скользила по густой мокрой траве.

Навстречу своей погибели и теряя драгоценные секунды.

«Иисусе! Сейчас меня сцапают!»

Глава 4

От скольжения по газону ночная рубашка задралась до пояса.

Джоуди успела только приподнять туловище.

Появившийся перед глазами парень ухмылялся. За пару шагов он завалился на землю и проехал оставшуюся часть пути на коленях. От него не смердело, как от остальных, не несло гнилью.

— Попалась, крошка, — прошептал он. Ухватившись за короткие волосы на затылке, он резко дернул назад ее голову. Его лицо нависло над ней. — А ты киска.

Бита легла ему на макушку.

Но удар был снизу, одной рукой и почти без размаха.

Не дожидаясь результатов, Джоуди дернулась влево. Чуть не осталась без скальпа, но все-таки вырвалась и покарабкалась по газону, загребая коленями и кулаками, но не выпуская из руки биты.

Навстречу детине с саблей.

Всего за пару шагов до него Джоуди вскочила на ноги и стремглав пустилась наутек.

Тот круто развернулся и взмахнул саблей. Клинок со свистом рассек воздух за спиной.

И в этот миг он ойкнул.

Оглянувшись, Джоуди увидела, как ее преследователь поскользнулся. Ноги заплелись, и он плюхнулся на задницу. Зато первый, который чуть было не поймал, уже привстал на одно колено и вот-вот должен был встать на ноги. Одной рукой он держался за макушку бритой головы, другой доставал нож из ножен, болтавшихся у бедра.

Детина с топором за это время почти наверстал отставание.

«Нельзя забывать о нем», — напомнила себе Джоуди.

Высокий, широкий в плечах и мускулистый. Да еще с топором. И пер, как танк. Такого ничем не остановишь — идет напролом. Ему бы чуточку подвижности.

Верзила еще ковылял по середине газона, когда Джоуди выскочила на теплый сухой бетон подъездной аллеи.

Энди был уже там, подпрыгивая на месте и встряхивая руками и ногами, словно участник эстафеты, нетерпеливо дожидавшийся передачи эстафетной палочки. Лишь только Джоуди с ним поравнялась, как он развернулся на сто восемьдесят градусов и сорвался с места.

Бок о бок они понеслись через подъездную дорогу в сторону изгороди.

Изгородь тянулась вдоль всей аллеи — сплошная зеленая стена кустов с ровно подрезанными верхушками выше головы Джоуди.

— Вниз, — шепнул Энди с придыханием.

«Преграда, через которую не продерешься и через которую не перепрыгнешь».

Джоуди поняла, что он имел в виду. Хотя кусты срослись в непролазную чащу, внизу, у земли, вокруг стволов зияли просветы.

Джоуди мельком оглянулась назад. Парень, поймавший ее после падения, снова вырвался вперед и почти добежал до края подъездной аллеи.

Просунув биту в прогалину, Джоуди распласталась на земле и поползла. Быстро и отчаянно, подгоняемая страхом, что ее вот-вот схватят за щиколотку и выволокут их кустов.

Или подоспеет громила с топором и рубанет…

«Неужели этим чертовым зарослям никогда не будет конца!»

Казалось, кусты и сама земля были против нее. Они цеплялись, царапались и выталкивали назад.

Но вот наконец она выкарабкалась на свет божий.

Следом протиснулся Энди. Поднимаясь с земли, он всхлипывал и хватал ртом воздух.

— Все будет нормально, — шепнула Джоуди. Повернувшись на локтях и коленях, она заглянула под кусты, высматривая ноги преследователей.

Аллея и лужайка были пусты. Попятившись, она схватила биту и поднялась на ноги.

— Пойдем.

— Где они?

— Не знаю.

“Должно быть, побежали в обход, — решила она про себя. — Для этого понадобится какое-то время. Возможно, секунд десять или пятнадцать.

Если бы у нас была шапка-невидимка!

Пролезть под кустами назад? И что? Наверняка оставили там того верзилу с топором, на всякий случай. На это не надо много ума”.

Неожиданно Энди дернул ее за рукав.

— Придумал! Ты возвращайся и попробуй достучаться до доктора Янгмена. А я уведу их в сторону.

Поделиться с друзьями: