Ночь Крови
Шрифт:
Измученные и ослабленные, минотавры гребли. Ужасная работа, которую они выполняли в Вайроксе, была смертельна, но — при возможности выбора — теперь любой вернулся бы туда без раздумий. Когда они впервые увидели низкий борт галеры и фигуры клыкастых людоедов, стоявших наготове, многие шахтёры едва могли переставлять ноги от ужаса и отчаяния. Три долгих дня перехода отняли слишком много сил, а теперь их загоняли в трюм грязного, вонючего судна. В выжженных землях Керна или Блотена минотавров ждали только смерть и бесчестье, и все ради того, чтобы осуществить мечты и удовлетворить
Да, людоеды не потребовали никаких земель, они хотели получить более драгоценный дар со стороны Хотака. Минотавры могли до смерти сражаться друг с другом на Арене, но они всегда традиционно объединялись против общего врага. В доказательство искренности союза людоеды потребовали множество рабов-минотавров для услужения. Такое было неслыханным — минотавр отдаёт другого минотавра в рабство другой расе, поэтому Хотак сделал это тайно и с некоторой долей колебания. Но, в конце концов, все они были бандитами, предателями или того хуже.
Корабль стонал, выдерживая удары шторма, в трюм постоянно просачивалась вода, требующая откачки. Один ряд рабов, что напрягся над веслом, вдруг неожиданно повалился назад, на своих товарищей, толстая древесина сломалась под тяжестью волны, как лучина.
Надсмотрщик в ярости начал хлестать неудачников плетью, а заодно досталось и соседним рядам. Минотавры глядели на него с ненавистью, скованные и мокрые, они меньше всего хотели что-либо делать.
Гребля возобновилась.
Только один из заключённых не волновался ни о шторме, ни о кнутах, он совершенно не размышлял, сможет судно спастись или нет. Фарос толкал и тянул весло так, будто он давно умер и только сам этого не заметил. Когда надсмотрщики орали на него, он смотрел перед собой не мигая, когда на его спину опускался кнут, даже не вздрагивал. Может, он и правда стал ни о чём не размышляющим мертвецом…
Его сознание, однако, было ясным и порождало совершенно другие картины. Тут были минотавры, сопровождавшие на этом странном пути в Бездну: мать, отец, братья, Бек, Ультар, Пэг и леди Мариция… Множество других… Он раз за разом переживал свою жизнь, слышал голос Градиса, который умолял его быть осторожным, чтобы потом вернуться и отомстить… За семью и весь клан… Покарать виновных… Мольбы и требования бились в голове тяжёлой барабанной дробью. Однако потом ему стало казаться, что мести требует его собственный, Фароса Эс-Келина, голос.
Вернуться? Разве он может надеяться вернуться и свершить правосудие? Это настолько невероятно, что даже не хочется называть это невозможным. Ультар, опытный пират и разбойник, пережил в Вайроксе гораздо больше него — и что?! Погиб, когда долгожданная свобода была близка, как никогда. А теперь его послали в такие места, откуда все шахты Вайрокса разом покажутся сладкой жизнью.
Вернуться? У него нет надежды на возвращение. Только смерть освободит его, а возможно, и смоет позор, который он на себя навлёк…
Мерный бой барабана продолжался, не умолкая. Минотавры-рабы без устали гребли, влекомые штормом все ближе и ближе к своей судьбе…
Глоссарий
Азак Де-Генжис —
капитал «Драконьего Гребня» и друг командующего Рахмы.Аргонова Глотка — самая опасная шахта в Вайроксе.
Аргонская Цепь — горная гряда, протянувшаяся с восточной стороны Митаса.
Арднор Де-Дрока — старший сын командующего Хотака Де-Дрока и леди Неферы. Первый командир Защитников, стражей Предшественников.
Астос — командующий и член Высшего Круга при императоре Чоте.
Бастиан Де-Дрока — второй сын командующего Хотака Де-Дрока, офицер легиона.
Бездна — параллельный мир, где по слухам, заточена Такхизис.
Бек — мажордом Дома Келинов, спутник Фароса. Имя, принятое Фаросом в Вайроксе.
Беларио — купец, подозревающийся в контрабанде.
Берин Эс-Калгор — один из новых посвящённых в Защитники.
Блотен — одно из владений людоедов Ансалона.
Борил — член Высшего Круга при императоре Чоте, преданный Лотаном.
Вайрокс — сосредоточение горнодобывающих шахт, где трудятся заключённые.
Варга — порт на севере Митаса.
Великая Арена — место проведения Имперских Поединков.
Великий Кхан — символический правитель Керна.
Верна Де-Голтин — женщина-командующий Восточным флотом империи при императоре Чоте.
Восточный флот — сильнейший из флотов империи минотавров.
Высший Круг — главный законодательный орган при императоре. Состоит из восьми членов, ответственных за различные сферы деятельности государства.
Гаэрт — капитан загадочного судна, спасший командующего Рахму.
Генжис — клан Дома Азака.
Глаз — необыкновенно большая жемчужина, используемая в особых церемониях верховной жрицей Предшественников.
Гол — островная колония на восточных границах империи.
«Гордость Императора» — боевой корабль Восточного флота.
Градис Эс-Келин — младший брат императора Чота, отец Фароса.
Гривастая трава — растение, являющееся для минотавров символом силы и чести.
Грисов Эс-Нерос — патриарх Дома Неросов и советник императора Чота.
Гул — отдалённая островная колония.
Дас — небольшая колония к востоку от Мито.
Дваркин — капитан Имперской Гвардии.
Деларак — клан, близкий союзник Дома Дрока.
Джарва — город на Митасе.
Джонас — один из самых искусных в рукопашном бою Защитников.
Джосирис — помощник Главного Советника Тирибуса.
Джубал — старейшина колонии Гол при императоре Чоте.
Дом Арунов — Великий Дом, известный своими ремесленниками и бочарами.
Дом Декосов — один из Великих Домов, поддержавший Хотака.
Дом Келинов — Великий Дом, родной Дом императора Чота.
Дом Неросов — Великий Дом, поддержавший императора Чота.
Дом Проулов — Великий Дом, поддержавший императора Чота.
Дом Риогов — Великий Дом, поддержавший императора Чота.
Дом Тикло — Дом, известный мастерами-каменщиками.
Дом Урсунов — Великий Дом, поддержавший Хотака.
Дом Хестосов — Великий Дом, поддержавший императора Чота, клан командующего Рахма.
Дорн Эс-Хестос — сын командующего Рахма Эс-Хестоса.