Ночь, море и звезды
Шрифт:
— Мне надо видеть мисс Дилани, — резко бросил мужчина, явно не обращая внимания на впечатление, произведенное его вторжением.
У Люси язык буквально прилип к гортани. Никогда еще не видела она человека, излучающего такую мощную энергию. Он был на редкость привлекателен, но дело даже не в этом. Просто в нем клокотала какая-то неудержимая сила, от мускулистой фигуры исходил настоящий жар, а повадка была как у рыси, готовой совершить смертельный прыжок.
Люси не сводила с него глаз, тщетно пытаясь выговорить хоть слово. Да что это со мной, подумала она, ведь это всего лишь мужчина, пусть высокий, пусть необыкновенно красивый. Да
Ну разумеется, это Джаггер, собравшись немного с мыслями, сообразила наконец Люси. Она ведь видела его фотографию, да и голос должен быть знаком — сколько раз слышала его по телефону, отвечая, что Скай нет на месте.
— Она ушла, — с трудом заставила себя выговорить Люси.
— Так я и думал. — Джаггер решительно отстранил ее и рванул дверь, на которой была табличка с именем Скай Дилани.
Мгновение спустя он снова появился в приемной.
— Где она? Хватит, больше я не позволю ей прятаться. Я отыщу ее, а если нет, нам обоим придется сидеть здесь до того самого момента, как она появится.
У Люси округлились глаза. Явно он считает, что Скай снова что-нибудь придумала, лишь бы избежать встречи с ним.
— Да нет, мистер Джаггер, честное слово, ее здесь нет! — воскликнула она, пускаясь в объяснения, как и почему Скай пришлось столь срочно улететь в Сидней.
— Проклятие! — Кайл был явно раздражен таким поворотом событий. — У меня здесь целая команда ею занимается, и никто и словом не обмолвился, что ее вызывают… — Голос его пресекся, раздражение уступило место горечи и отчаянию. Тем не менее Кайл выдавил из себя печальную улыбку. Улыбка была совершенно обезоруживающей. «Пусть даже он и женат, все равно Скай полная дура», — подумала Люси — Послушайте, мисс…— начал он.
— Меня зовут Люси, — перебила она Кайла. — Люси Грант.
— Люси, — поправился Кайл и вновь улыбнулся той же обезоруживающей и смягчающей резкие черты лица улыбкой, — дайте-ка я помогу вам собрать эти бумажки, — он наклонился и принялся поспешно собирать разбросанные по полу накладные, — а вы пока позвоните в нью-йоркское отделение моей компании. Скажите им, что Кайл Джаггер велел подготовить самолет через полчаса. Я лечу в Сидней. Минуту, пусть самолет поведет кто-нибудь другой. Лучше всего Мэтьюз, если он здесь. Не хотелось бы прилететь без задних ног от усталости.
— Слушаю, сэр! — Кайл явно привык командовать людьми, и Люси откликнулась на его указание даже с большей готовностью, чем обычно. — И оставьте эти бумаги, сэр, право, я и сама с ними разберусь…
Кайл вышел столь же стремительно, сколь и влетел в приемную. Люси позвонила куда велено, а затем опустилась в кресло, полностью забыв, казалось, и о накладных, и о миссис Ратштадт.
Она все еще не могла прийти в себя от налетевшего вихря, буквально физически ощущала, как он подхватил ее.
Интересно, смутно подумалось ей, а Скай-то отдает себе отчет, что за мужчина полюбил ее? И тут ей очень захотелось, чтобы все проблемы, все беды превратились в сновидение.
Глава 12
— Мне очень жаль, мистер Джаггер. — В голосе молодого сотрудника прокуратуры действительно звучало искреннее огорчение. — Мы пытались связаться с вами, но вы были уже в пути. Наша телеграмма насчет мисс Дилани просто не застала вас на месте. Слушания начнутся через две недели. Мы еще не предъявили ей никакого обвинения.
— Но оно будет предъявлено по окончании слушаний? —
требовательно спросил Кайл. Перед встречей со Скай он твердо решил выяснить в прокуратуре все обстоятельства дела и, на свою беду, цели достиг. Проклятие, Кайл весь так и дрожал от бессильной ярости. Не одну неделю он провел здесь, отыскивая следы, которые неизменно вели в тупик. Он разговаривал с банковскими служащими, таможенным начальством, в аэропорту — все без толку. И вот появляется какой-то несчастный носильщик и под присягой утверждает, что ящик был в багаже мисс Дилани.— Боюсь, что так, сэр. — Молодой человек сочувственно кивнул. — Контрабанда — серьезное преступление…
— Которого она не совершала! — взорвался Кайл и тут же пожалел о собственной несдержанности. Этот-то малый здесь при чем? — Посудите сами, ну зачем бы ей подкладывать взрывное устройство в самолет, на котором она же и летит? — спросил он уже более спокойно.
— Мы считаем, что у нее был сообщник. То есть я хочу сказать, — поспешно поправился молодой человек, — мисс Дилани считается невиновной до тех пор, пока суд не решит иначе…
— Она невиновна, и это будет доказано, — мрачно заявил Кайл. — Тем не менее спасибо за информацию. Передайте своему начальнику, что мне надо с ним увидеться завтра утром.
— Непременно, сэр. Не сомневаюсь, он и сегодня был бы здесь, если бы знал, что вы придете.
Кайл коротко кивнул и вышел из безликого опрятного кабинета. В Нью-Йорке наступила осень, а здесь весна. Даже в центре города, в деловых кварталах, вовсю цвели деревья. Но к сожалению, у Кайла почти не было времени наслаждаться красотами природы. На взятом напрокат «вольво» он направлялся через Харбор-бридж в уединенный район на окраине города, где, если верить справочнику, проживала Вирджиния Дилани.
Кайлу было явно не по себе. Похоже, власти следуют той же логике, которой когда-то следовал и он: на борту никого, кроме Скай, не было.
Она невиновна. Он знал это: она невиновна. Но может, хоть что-то, хоть какая-то малость ей известна… Может, ее каким-нибудь образом просто подставили? Неужели они вот-вот наконец увидятся?
Кайл не видел Скай больше двух месяцев, и не было все это время и часа, и минуты, чтобы он не думал о ней. Неожиданно он почувствовал, что его бьет нервная дрожь. Два месяца — достаточно большой срок, чтобы развести их в разные стороны, и к тому же существуют проблемы, которые сейчас по крайней мере выглядят неразрешимыми. Похоже, Лайза разгадала-таки его игру. Кайл действительно блефовал — никогда он не поставит Криса под удар. Предстоит, стало быть, как-то удерживать Скай все эти месяцы, а может, и годы, пока будет продолжаться война с Лайзой.
Впрочем, все это не имеет значения, пока не разрешится проклятая история с золотом.
Накинув светлый шелковый халат, Скай устроилась у камина в комнате Вирджинии и, глядя на огонь, рассеянно поглаживала лоснящуюся спинку сиамского кота по кличке Мафф. Никогда еще не чувствовала она себя такой подавленной и усталой, разве что в тот день на острове.
Но тот день на острове вспоминать ей не хотелось. Ибо это значит вспоминать о Кайле. И мучиться оттого, что его нет рядом. Но тут Скай вспомнила нечто другое, что и он считал ее контрабандисткой, что она в Австралии, где все видят в ней обыкновенную преступницу, что Кайл, должно быть, знает, что происходит и происходило все это время, а на помощь не спешит.