Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Шугар – такое сладкое имя, и дает столько возможностей.

Катись в ад!

Затем пленница услышала, как что-то разорвали, и увидела Атропос, стоящую над ней с огромным мешком. Затем убийца наклонила его, и на Шугар посыпался белый порошок, сахар, покрывающий ее тело.

– Какое сладкое имя, - снова произнесла похитительница, затем стала подпевать все той же мелодии, повторявшейся снова, снова и снова, этой песне…

Маленькая мисс Невинность,

Шугар

хотелось плакать, кричать, ругаться на эту ужасную, сумасшедшую женщину, но она могла только наблюдать.

Посыпь меня сахаром.

Одного куля было недостаточно. Атропос разорвала другой, и сладкий дождь вновь пролился на кровать, на Крикет, на Шугар. Убийца говорила что-то о насекомых и мягких тканях, о том, что Шугар шлюха, но девушка почти не слышала ее, поскольку ее голос заглушало шуршание сладких кристаллов, падавших на ее тело, волосы, руки и, наконец, на лицо. Девушка задыхалась и отплевывалась, не веря в происходящее.

Нет, нет, нет!

Пожалуйста, прекрати!

Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!

___________________

[1] Маньяки-убийцы из книг Джексон «Звонок с того света» и «Расплата», первой и второй книг из серии «Рик Бентс». Эта, напоминаю, – третья.

[2] Def Leppard (искаженноё англ. Deaf Leopard — глухой леопард) — британская рок-группа из Шеффилда, Йоркшир, Англия; образована в 1977 году. Их стилевая манера с годами претерпела ряд изменений, двигаясь от хард-рока к поп-року.

Def Leppard дебютировали как NWOBHM-группа с альбомом «On through the Night» в 1980 году. Пик популярности этой группы пришёлся на 1984-89 годы, когда вышли их платиновые альбомы «Pyromania» и «Hysteria». Синглы с диска «Hysteria» оказались наиболее успешными за всю их карьеру: «Love Bites» (1-е место в США), «Pour Some Sugar On Me» (2-е место в США), «Armageddon It» (3-е место в США). В 1995 году были занесены в Книгу рекордов Гиннесса как единственные исполнители, выступившие на трёх континентах в течение одних суток.

Глава 31

Проблема была в том, что Рид не мог находиться в двух местах одновременно. С Монтойей и Моррисетт они вместе заехали в дом к Кейтлин Бандо, и, обнаружив, что ее там нет, обыск поручили парочке коллег-детективов. Он верил, что Лэндон и Метцгер проведут тщательную работу, и решил, что сможет сгонять на Сент-Саймонз и обратно за несколько часов, если поторопится. Рид может пропустить возвращение Кейтлин, но с ней он позже разберется. Как только они узнают, что она припрятала. Он надеялся, что это орудие убийства, но пойдет и любая другая улика, которая свяжет ее с преступлением.

Поездка на Сент-Саймонз заняла больше часа, но им не пришлось долго там оставаться.

Было непросто видеть тело Ребекки Уэйд, и, как посчитал Рид, не так уж и необходимо. Он мог бы попросить снимки, но было что-то более мотивирующее в том, чтобы увидеть тело жертвы воочию, чем просто пролистывать фотографии, которые сами по себе были достаточно ужасными. Они увидели останки, и у него перехватило дыхание. "Как, наверняка,

и у Моррисетт с Монтойей", - подумал он, но все они смогли достойно пройти процедуру, никого не стошнило, к тому же дежурный помощник шерифа дал им интересную информацию.

– ...Дантист, от которого мы получили записи, хорошо ее знал. Она ходила к нему годами, и он сильно, скажу я вам, расстроился при известии, что ее, возможно, убили.

Помощник шерифа Крофт, грузный мужчина, ослабляющий ремень на одну дырочку за другой по мере приближения к пенсии, кивал сам себе, пока они выходили из морга на палящее июньское солнце Джорджии. Вода была прозрачной, солнечный свет отражался от поверхности, почти ослепляя своей яркостью.

– А фишка вот в чем – он сообщил нам, что она была замужем. Не вы ли говорили, что не знаете, есть ли у нее ближайшие родственники? – спросил Крофт, снимая шляпу, чтобы пригладить волосы, а потом нахлобучивая ее на редеющую седину.

Рид кивнул.

– У нас о ней мало данных.

– Ну, она выросла в Мичигане, в пригороде Энн Арбор[1]. Дантист (Пакстон его зовут, Тимоти Пакстон) знал ее еще ребенком и семью тоже, так что он вспомнил ее свадьбу с другим студентом университета [2]. Родители умерли несколько лет назад, но Пакстон уверен, что она была замужем за парнем по имени Хантер, Хант, Хантингтон или что-то вроде того. У них не было детей, насколько ему известно, но он никогда не слышал и о разводе.

– Адам Хант? – спросил Рид, обменявшись взглядом с Моррисетт.

– Кажется так. Да. Вроде бы.

Тут не могло быть никаких «вроде бы». Рид был уверен в этом. Черт. Как же они это упустили? Он принял информацию и рассказал все Монтойе по пути на север, в Саванну. Моррисетт взяла на себя звонок дантисту, словами пробивая путь через его секретаря, не желавшую соединять ее с врачом. Эта идиотка считала, что снятие слепка для коронки зуба важнее проводимого расследования убийства. В конце концов, Сильвии удалось пробиться. Она вслушивалась в динамик телефона, прикрыв рукой второе ухо, пока Рид гнал со скоростью, на десять миль превышающей установленный предел.

Закончив разговор, Сильвия заметила:

– Кажется, сведения помощника шерифа Крофта верны. Дантист был старым другом семьи и весь прямо кипятился из-за Ребекки.

– Что сказал насчет Ханта?

– Не больше, чем мы узнали от Крофта. Ребекка познакомилась с ним в колледже, где они оба учились на факультете психологии, пожила с ним немного, вышла замуж после получения диплома, а потом перестала видеться с доктором Пакстоном. Ее родители мертвы и, вероятно, брак тоже приказал долго жить.

– Ханту предстоит многое объяснить. С ним вообще кто-нибудь разговаривал?

Они ехали через болотистые поля, автострада приближалась к берегу.

– Я пыталась пару раз. Надо было надавить посильнее, - призналась Моррисетт и, нахмурившись, потянулась за сигаретой. Она и Монтойя закурили, опустив стекла окон «краун виктории» [3]. – Я дважды заходила в его офис, подумала, что смогу застать его там. Вот только вчера еще звонила.

– Но он так и не перезвонил.

– Не-а.

– Давайте-ка найдем его. Сообщим, что его жена - или бывшая жена - мертва.

Поделиться с друзьями: