Ночь Охотника
Шрифт:
– Ты скрываешь это от меня ради моего же блага?
– Я ничего не скрываю. Я не отвлеку вас, пока я не буду уверен, что отвлечение заслуживает вашего времени и внимания.
Он внимательно следил за своей сестрой, пока говорил, думая о том, как Квентл отреагировала бы на отказ, по сравнению с ожидаемой реакцией, которую он бы получил от Ивоннель.
И, действительно, в Квентл, в тот момент, казалось, шла внутренняя борьба, однако ей удалось сохранить спокойствие. Ее длительное молчание говорило само за себя.
– Значит параллельная игра для общей цели, -
Громф кивнул и его сестра, нет, он не мог думать о ней как о сестре в этот момент, ибо, в самом деле, она ответила, как мудрая Ивоннель, и Верховная Мать Мензоберранзана покинула его палату.
Вторжение щупалец уже не внушало ей такое отвращение, ее отвращение уменьшалось с каждой сессией, эти сессии быстро стали обычным явлением, хотя у Далии, действительно, было слабое представление о течении времени.
Она знала это место, подумала она, и воспоминания о звуках водоворотов водных элементалей и неуловимом стуке огненного предтечи в яме перед ней вернули ее к временам Силоры Салм и разрушения Невервинтера.
Она не могла во всем разобраться.
Также, она знала, что камера была другой, и она заметила, что многие ремесленники-дроу и рабочие-гоблины мечутся вокруг с металлом. Лестница? Перила?
Прямо перед ней послышался скрежет камня о камень, когда множество рабочих-гоблинов установило мраморную вершину...
Чего? Саркофага? Алтаря? Быть может, жертвенного стола? Это был гладкий черный камень, отметила она, с красными прожилками, словно кровь.
Да, словно кровь.
Мимолетные картинки, многие воспоминания Далии, некоторые вещи, которые эльфийка не понимала, пришли ей в голову, когда комната перед ней исчезла, и она не могла честно сказать, что иллитид забрал у нее, или, что он дал ей.
Все это было как в тумане, и пульсирующую боль от работы Метила было невозможно отрицать.
Воительница слышала свой крик, но он тоже казался далеким, как будто она слышит крики какой-то другой девушки в какой-то другой комнате, и это нарушало саму сердцевину ее личности.
Она пыталась метаться, но пауки хорошо сделали свое дело и нити держал ее крепко, стоящую широко раскинув руки.
Беспомощно.
В какой-то момент, она потеряла сознание, подавленная вторжением, ужасом, смятением.
– Вот!
– торжествующе сказал Реджис, показав маленькое керамическое изделие, которое он создал, вроде крошечной суповой тарелки.
В течение нескольких мгновений Вульфгар глядел на предмет, затем перевел глаза на сложную конструкцию дымящихся пузырьков и металлической трубки над небольшим костром. Потом он, озадаченно, посмотрел на Реджиса.
– Великолепно, не правда ли?
– дразнился хафлинг.
– Нет, - промолвил Вульфгар.
– Я видел, как старухи, со вдвое меньшими усилиями, делают из глины миски, которые действительно можно использовать.
– Ах, ты просто не понимаешь. Это не обычный горшок.
– Возможно, для бурундука.
Реджис вздохнул и вернул взгляд, а Вульфгар
лишь пожал плечами. Сидя в стороне маленькой комнаты, Кэтти-бри слегка усмехнулась, наслаждаясь их подшучиванием.– Иди, посмотри, - предложил ей Реджис.
– Что посмотри? – спросил его Вульфгар.
– Все эти усилия ради миски для бурундука?
– На какой предмет ты наложила чары света?
– спросил хафлинг, когда подошла Кэтти-бри. После сражения с гоблинами девушка озарила область большим заклинанием света, и держала его до сих пор, в этой комнате, позволяя Реджису легче практиковать свою алхимию.
– Мое кольцо, - объяснила она, подняв руку, дабы показать подаренное Дзиртом рубиновое кольцо.
– Положи его на стол, - велел Реджис, и Кэтти-бри сняла кольцо и положила его.
– Обратите внимание, что свет не блокируется столом, - пояснил Реджис. Остальные, конечно, это знали, но они рефлекторно взглянули вниз на пол под столом. Было что-то вроде теней, но не так уж много, ибо таков был двеомер магических заклинаний света, они на самом деле не исходили от заданного источника, а скорее, они охватывали область.
– Разумеется, - промолвила Кэтти-бри.
Реджис широко улыбнулся, перевернул небольшую миску и накрыл ею кольцо. В комнате было по-прежнему светло, но миска оставалась темной, четко блокируя волшебный свет.
– Как колпак фонаря!
– объявил Реджис.
Кэтти-бри закивала, очевидно, пытаясь разобраться в последствиях и возможностях, однако Вульфгар пребывал в недоумении.
– Как ты это сделал? – спросила Кэтти-бри.
– Лишайник, - объяснил Реджис.
– Собирая его, я заметил, что он, безусловно, испускает собственный свет, но не пропускает свет, любой свет, даже твой. Я читал об этом, - пояснил он и кивнул на книгу алхимии, - но я не думал, что могу правильно перегонять эссенцию.
– Для чего эта безделушка?
– спросил Вульфгар.
Улыбаясь все шире, Реджис взял вторую крошечную керамическую миску, затем поднял первую и кольцо и сложил их вместе, сформировав шар. В комнате немного потемнело, но магия по-прежнему просачивалась в месте соединения чаш. Реджис двинулся к поддону его перегонного куба, и обмакнул палец в какой-то еще не затвердевший материал. Он поднял палец, дабы другие увидели темно-коричневый материал, а потом провел им по шву между половинками шара, измазывая его своим варевом.
В комнате сразу потемнело, и было бы черно как смоль, если бы не маленький костер и зеленовато-белый свет от лишайников вдоль края комнаты.
– Ты преградил свет, - отметил Вульфгар, его тон показывал, что он был совершенно не впечатлен.
– Нет, - поправила Кэтти-бри, ее голос наполнял трепет. – Ты блокировал магию.
– Да, - ответствовал Реджис.
– Что это значит?
– спросил Вульфгар.
– Когда я носила это кольцо, если я прятала руку под складками мантии, свет вокруг нас не исчезал, - объяснила Кэтти-бри.
– Чтобы действительно преградить волшебный свет, нужна толстая стена из плотного материала, но Реджис сделал это при помощи небольшой керамической штуки.