Ночи «красных фонарей»
Шрифт:
Майкл улыбнулся и спросил:
– Как Николь?
Блонди с серьезным видом кивнула.
– Именно, как Николь. Ты, конечно, с ней встретишься... И с Макси. Она улыбнулась. - И с ее младшей сестрой.
Молодой человек ответил ей с улыбкой:
– Обязательно. Я иду к ним завтра вечером на ужин. Вы ко мне не присоединитесь?
Она печально покачала головой.
– Сейчас мне не время оставлять "Паппагаль".
– Что, есть проблемы?
– Да так, ерунда всякая, но мне надо быть здесь.
– Я могу вам чем-нибудь помочь?
Она покачала головой, протянула через стол руку и погладила его по щеке.
– С тебя вполне хватит твоих собственных проблем. Люди, которых ты ищешь,
– Кто они, Блонди?
– Время от времени они появляются, потом исчезают. У них разные лица, но все они из одних мест. Сфера их действий распространяется на Южную Европу, Ближний Восток и Северную Африку. Я слышала как-то название одной организации, но не уверена, что это относится именно к ним.
– Какое название?
– Говорили как-то, что их называют "Синяя сеть".
– Это что - мафия?
Она покачала головой.
– Гораздо хуже мафии.
Майкл крутил в руке стакан с вином.
– С чего мне начать?
Она долго думала над его вопросом, потом поднялась и сказала:
– Подожди.
Вернулась Блонди минут через пять, держа в руке белый прямоугольник визитной карточки. Она положила его на середину стола и сказала:
– Месяцев шесть назад к нам зашел какой-то мужчина и нанял одну из моих девочек. Но любовью заниматься с ней не стал. Ему надо было с ней поговорить. Такое иногда случается, несмотря на то что свидание стоит три сотни долларов. Некоторым приходит в голову поговорить о своих сексуальных фантазиях, ничего при этом не делая, некоторым просто хочется о себе рассказать. - Она коснулась визитной карточки. - Этот человек ни о чем таком не разговаривал. Он задавал вопросы, пытаясь получить любую информацию о торговле белыми рабами. Моей девочке он показался симпатичным. Он представился ей писателем, собирающим материалы для новой книги. В конце того часа, который они провели вместе, она предложила ему поговорить со мной. Здесь в баре мы болтали часа два и за время беседы сдружились. В разговоре он как раз и упомянул о "Синей сети". А в конце признался, что вовсе он не писатель. - Она снова дотронулась до визитной карточки. - Может быть, вам с Кризи имело бы смысл начать с разговора с этим человеком.
Майкл взял карточку и прочел: "Йен Йенсен. Бюро по розыску пропавших без вести. Копенгаген, Дания".
Глава 4
Сразу после полуночи Майкла разбудил деликатный стук в дверь. Он встал с постели, прошел через комнату, повернул ключ в замке и открыл дверь. За ней стоял Рауль с серебряным подносом в руках. На нем стояла бутылка коньяка "Аннесси экстра" и две рюмки.
– Я подумал, нам бы выпить не помешало, - сказал он. - Мне в голову не пришло, что разбужу тебя.
Майкл зевнул, улыбнулся и проговорил:
– Ты это уже сделал, поэтому теперь нам выпить действительно ничего не помешает.
Он был слегка озадачен, потому что Рауль показался ему человеком молчаливым и замкнутым, совсем не склонным к беседам, пирушкам и компаниям. Они сели за низкий столик, и Рауль наполнил рюмки приличными порциями коньяка. Майкл к нему присматривался. Раулю было между сорока и пятьюдесятью. Господь наградил его физиономией, вполне подходящей для того, чтобы пугать детей и старушек, а также клиентов, поведение которых выходило за рамки дозволенного. Он работал у Блонди уже больше десяти лет, выполняя одновременно функции бармена, вышибалы, мастера на все руки и партнера, предпочитающего не афишировать свою роль. Блонди была для него единственным в мире человеком, с мнением которого он привык считаться. Разговор начал Рауль, спросивший:
– Как там Кризи?
– С Кризи все в порядке, - ответил Майкл. - Этот хирург действительно мастер своего дела. Он из Кризи много железа вытащил. - Вспоминая об этом, Майкл улыбнулся. - И накачал его приличной порцией
морфия. Просто отлично, что Кризи у него в клинике в койке полежит.– Сколько времени он там пробудет? - спросил Рауль.
Майкл пожал плечами.
– Врач сказал, дней десять. Но, зная Кризи, можно предположить, что он сам себя выпишет, едва встанет на ноги. Думаю, это случится дня через четыре, а может, через шесть.
С серьезным видом Рауль кивнул головой и сказал:
– Потом, наверное, надо будет еще пару недель или около того подождать, пока он совсем поправится.
– Чего подождать?
– А ты не знаешь?
– Знаю - что?
Рауль выглядел озадаченным. Он спросил:
– Вы здесь потому, что вас Блонди пригласила?
Майкл покачал головой.
– Она и не думала нас приглашать. А что стряслось?
Рауль был явно смущен. Он провел ладонями по лицу, вздохнул и сказал:
– У Блонди возникли некоторые проблемы. Я подумал, должно быть, она Кризи написала. Вообще-то я предлагал ей это сделать. Но она, видно, не сделала.
– Я по крайней мере ничего об этом не знаю. Расскажи мне лучше, что это за проблемы.
Рауль какое-то время размышлял, потом сказал:
– У нас здесь, в Бельгии, мафии как таковой нет, но что-то в этом роде существует. Мы их называем "ночные люди". Они объединены в несколько банд, но недавно одна из них взяла верх над остальными. Ее называют по имени главаря - Ламонта. Они занимаются наркотиками, проституцией, запрещенными азартными играми, рэкетом и вымогательством. Блонди никак не связана ни с бандитскими группировками, ни с сутенерами. Ты знаешь, к девочкам своим она относится хорошо.
Голос Майкла выдал его интерес.
– Так расскажи мне, в чем, собственно, дело.
Лицо Рауля помрачнело.
– С некоторого времени бандиты Ламонта стали вымогать с публичных домов высокого класса деньги якобы на их защиту. В Брюсселе таких публичных домов немало. Они обслуживают чиновников, работающих в структурах Европейского Сообщества, и, кроме того, предпринимателей, которые в этих чиновниках нуждаются и нередко приглашают их в такие заведения, как "Паппагаль". Большинство владельцев публичных домов вынуждены были согласиться и теперь платят эти поборы "на защиту". Но только не Блонди. Она отказалась.
– И что же они сделали?
Рауль пожал плечами.
– Они ведь не дураки. Ничего явно незаконного они не делают - бомбы не подкладывают и поджоги не устраивают. Но каждый вечер люди Ламонта стоят на улице около нашего заведения и угрожают клиентам шантажом или побоями, а потом, как обычные рекламные агенты, дают им визитные карточки с адресами тех публичных домов, которые согласились платить дань.
– И что в результате?
Рауль развел руками.
– Наши доходы снизились больше чем наполовину. Блонди даже не может покрыть затраты. Она платит девочкам минимальную зарплату из собственного кармана.
В комнате на минуту воцарилось молчание. Майкл размышлял какое-то время над словами Рауля, потом проговорил:
– Ей надо было сказать об этом Кризи. Она должна была последовать твоему совету.
Рауль кивнул.
– Но она этого никогда не сделает - гордость не позволит. - На лице его появилось такое выражение, как будто он просил за что-то прощения, и тон его изменился. - Пойми меня правильно, Майкл, я очень хотел бы что-то сделать. Блонди мне как мать. Но я совсем не такой, как ты или Кризи. Конечно, выгляжу я страшновато и люди от меня шарахаются. - Он коснулся пиджака сбоку, под мышкой. - И пушка при мне, только обойма в ней пустая. Мы об этом с полицейскими договорились. Я ее держу, чтоб клиентов хамоватых отпугивать. - Он снова пожал плечами. - А с Ламонтом и его боевиками мне никак не совладать. Так что придется нам подождать, пока Кризи из больницы не выйдет. Надеюсь, что будет, еще не поздно.