Ночное пламя (Ночь нашей любви)
Шрифт:
Джей прищелкнул языком в восторге от ее изобретательности.
Но Аррен не смягчился. Он вышел из зала, прихватив с собой плащ.
Кайра проводила его взглядом, чувствуя себя до странности покинутой.
Что его рассердило?
Разговор о Кинси?
И почему он так настаивает, чтобы она не привязывалась к нему?
Потому что может погибнуть?
Нет…
Потому что еще горюет по жене и ребенку, которого потерял раньше, чем тот успел родиться. Потому что она всего лишь трофей, доставшийся ему вместе с захваченной крепостью. И не важно, что они спят
Какая же она дура!
Чувствуя, что готова заплакать, она улыбнулась Джею:
— А почему вы до сих пор не женаты, сэр? Или женаты? Я ничего о вас не знаю.
— Нет, я не женат. Почему? Все очень просто: стоит мне встретить красивую женщину, а она уже кому-то принадлежит.
Кайра вспыхнула.
«Я никому не принадлежу! Меня только… использовали».
— Расскажите о себе, Джей.
— Ничего интересного, уверяю вас. Я рос вместе с Арреном, последовал за ним ко двору короля Александра, потом вместе с ним вернулся домой. Мы отправились на север, когда там вспыхнуло восстание, а вернулись к обгоревшим руинам и смерти. С тех пор мы не прекращали сражаться.
— Поверьте, я ужасно сожалею о том, что случилось.
— Знаю. — Он коснулся ее волос, но тут же отдернул руку, покраснев. — Я один из немногих, кому повезло. Моя сестра уцелела во время резни. Мы пришли сюда, чтобы отомстить Дэрроу, но единственное, чего достигли, — это причинили зло вам.
— Не вините себя. Просто судьба ко мне не слишком благосклонна. К тому же вы избавили меня от Дэрроу.
— Ну а теперь? — спросил Джей. — Страшно подумать, что ждет вас, если вы останетесь здесь.
— С Божьей помощью мы позаботимся о том, чтобы миледи уехала с нами.
Обернувшись, молодые люди увидели отца Корригана.
— Значит, вы решили вступить в наши ряды, святой отец? — уточнил Джей. — И бросить свою паству?
— Меня призывает долг.
— А как насчет вашего долга перед Господом? — поинтересовалась Кайра.
— Я убежден, что именно этого он хочет от меня, — ответил Корриган с легким поклоном.
— И вы настоящий служитель церкви?
— Клянусь Богом.
— Если вы священник, то очень странный, — заметила Кайра.
— Не расскажете нам свою историю? — предложил Джей.
— Может, и расскажу… когда-нибудь. Миледи, затеваются танцы. Гастон и кухарка Майда уже достали свои инструменты. Вы позволите вас пригласить?
— Что, святой отец?
— Кухонная челядь собирается поразвлечься. Вы будете танцевать?
— С вами?
— Конечно, миледи. Я хорошо танцую.
— Эй, подождите, я сейчас принесу волынку! — крикнул Рагнор.
— Сдается мне, сэр, вы знаток старинных напевов, — сказал Гастон.
— Можешь не сомневаться, бритт.
Рагнор выскочил из зала. Горничные принялись убирать со стола.
— Миледи? Надеюсь, вы не сочтете меня слишком дерзким?
— Служители Господа не могут быть дерзкими, святой отец. Для этого они слишком благочестивы, — засмеялась Кайра, вставая.
Гастон с Майдой
заиграли всем известную песенку, бодрую и веселую, которую часто исполняли на свадьбах и деревенских празднествах. Вскоре к музыкантам присоединился Рагнор со своей волынкой.— Святой отец! — воскликнул Джей. — Позвольте одинокому страдальцу потанцевать с прекрасной дамой.
Корриган отступил в сторону и поклонился, а Кайра закружилась с Джеем, пока остальные мужчины ждали своей очереди. Джея сменил Тайлер Миллер, потом Роджер, Филипп и другие воины, которых она едва знала.
— Элизабет! Иди сюда, потанцуй с этими здоровяками! — сказала Кайра одной из горничных, убиравших со стола.
— Но, миледи… Вы считаете, можно?
— Конечно. Это же танцы, как на Майский день. Нужно позвать Ингрид! Найдите ее, Джей… — начала Кайра, но, повернувшись к своему партнеру, обнаружила вместо Макдональда настоящего великана.
Его размеры устрашали. Он был необычайно высоким, мускулистым, широкоплечим, с лохматой рыжей бородой и ярко-синими глазами.
— Меня зовут Свен, миледи. Я могу пригласить вашу горничную Ингрид?
— Просто обязан. И не слушай никаких отказов!
Когда чуть позже Ингрид спустилась в зал, она поначалу бурно протестовала, но затем в кругу танцоров доказала, что способна переплясать кого угодно. Эль лился рекой, горничные, воины и кухонная прислуга от души веселились, непривычный дух товарищества воцарился в главном зале.
Кайра, растрепанная и запыхавшаяся, смеялась вместе со всеми, забыв на короткое время о предстоящей битве и о том, что ее жизнь под угрозой.
Удивительно, что этот вечер закончился такой радостью и весельем!
К ней пробрался, обходя танцующие пары, отец Корриган.
— Вот она, Шотландия! — тихо сказал он. Кайра с любопытством взглянула на него. — И вот почему шотландцы в конце концов победят. Это их страна. Прислушайтесь к волынке, миледи! Посмотрите на них! Они станут единым народом. Их зовет труба, зовет ветер свободы.
— Хотелось бы надеяться. А пока их ждет битва и, возможно, еще много битв впереди.
— Повстанцы могут умереть, миледи, но восстание непобедимо.
— Миледи! Идемте танцевать, прошу вас! — окликнул ее Тайлер Миллер.
— Хорошо, — согласилась Кайра.
Она должна танцевать, смеяться, делать вид, что ей не хочется выбежать из главного зала и кинуться на поиски Аррена.
«Я никогда не женюсь на тебе!»
— С удовольствием, Тайлер. Давайте потанцуем!
Она шагнула в его объятия, молясь, чтобы Аррен вернулся, увидел ее и понял…
Что она не испытывает к нему никакой привязанности!
Глава 16
Ночь прекрасна, а у него мерзкое настроение. Почему его так разозлило простое объяснение Кайры? Потому что она ненавидит Кинси, а он сделал ее объектом своей мести?
Или потому, что она настоящий боец и сумела вести войну с Кинси?
В отличие от Алесандры.
А может, потому, что его кузен, всегда такой осторожный, знавший, сколько предательства вокруг, посеял в его душе сомнения?