Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночное похищение (сокращ.)
Шрифт:

Но Расти Босуорт схватил Тесс за руку.

— Не топчитесь на месте преступления. Вы можете испортить следы. Не путайтесь под ногами и дайте нам заняться нашей работой.

Тесс отдернула руку.

— Вы тратите драгоценное время, расспрашивая о перемещениях Нельсона Эббота. Да, понимаю, он был вашим дядей, но с каких это пор мертвец важнее пропавшего ребенка? Поручите это кому-нибудь еще.

Расти Босуорт аж побагровел.

— Когда мне понадобится ваш совет, я непременно к вам обращусь, — процедил он сквозь

зубы. — Вон ваша мать. Отправляйтесь с ней домой. Как только появится какая-нибудь информация, я вас извещу.

Они приехали в гостиницу и увидели, что на парковке остановилась еще одна машина, из которой вышли двое мужчин. Один из них достал из кармана рацию.

— Полиция уже здесь, — отметила Тесс.

Она быстро зашагала к дому, не обращая внимания на окликавших ее журналистов. И сразу же направилась на кухню, к телефону. Ей нужно было поговорить с человеком, который объяснил бы ей, как получилось, что Нельсона Эббота отпустили. Она позвонила шефу Фуллеру, номер которого был записан на листке, висевшем у телефона. Трубку сняла его сноха Мэри-Энн.

— Он не может подойти к телефону, — сказала она Тесс.

— Может быть, он мне перезвонит? — спросила с надеждой Тесс.

— Он не может говорить. Ночью он почувствовал себя совсем плохо. Сегодня утром нам пришлось воспользоваться услугами хосписа.

— Хосписа?! — воскликнула Тесс. — Но он дома?

— Дома, — ответила Мэри-Энн раздраженно. — Но он очень слаб. Оставьте его в покое! — И, не дожидаясь ответа Тесс, Мэри-Энн повесила трубку.

Тесс так потрясла новость о состоянии шефа Фуллера, что она на миг даже забыла, зачем звонила. И тут же вспомнила, сердце тревожно заныло. Эрни…

Она вышла в холл. Рядом с Дон стояли двое полицейских, один темноволосый, усатый, коротко стриженный, а второй — огромный толстяк с поросячьими глазками.

— Мисс Деграфф? — сказал темноволосый. — Меня зовут Чак Виргилио. А это мой напарник Мак Швайн. Нас прислал шеф Босуорт. Мы будем прослушивать ваши телефоны — вдруг кто-нибудь позвонит и потребует выкуп.

— Выкуп… — У Тесс подкосились ноги.

— Мы считаем, что ваш сын просто заблудился в лесу. Поверьте, я прекрасно понимаю, как вы переживаете. У меня у самого есть дети. Мы поможем, чем сможем.

— Спасибо, — сказала Тесс.

— Я тоже готов помочь, чем смогу.

Обернувшись, Тесс увидела вошедшего в библиотеку Бена Рэмси.

— Я узнал, что Эрни пропал, — сказал Бен. — Я не мог не прийти.

— Нервы у вас крепкие, — промолвила Тесс.

— Тесс, давайте выйдем на минутку, — тихо сказал Бен. — Мне надо с вами поговорить наедине.

— Я не хочу никуда отсюда уходить. Если Эрни позвонит или…

— Я тут же тебя позову, — вмешалась Дон. — Иди поговори с ним, просто не отходи далеко.

Тесс увидела, как строго смотрит мать, и поняла, что это никакое

не предложение, а скорее приказ.

— Ладно, на две минуты, — сказала она и вышла.

Бен вышел за ней следом и прикрыл дверь.

— Ну, в чем дело? — сказала она, даже не обернувшись к нему.

— Давайте присядем, — сказал он, показав на скамейку у входа.

Тесс нехотя согласилась — ноги у нее подкашивались. Она села, и он сел рядом. Она на него не смотрела.

— Босуорт наверняка решил, что для меня все это будет просто кучей цифр, но у меня есть опыт — мне уже приходилось иметь дело с анализом ДНК. И эти результаты меня насторожили. Я запросил другую лабораторию сделать повторный анализ. И там мне сообщили, что результаты не соответствуют ДНК Нельсона.

— Чушь! — замотала головой Тесс. — Знакомый шефа Фуллера сказал, что соответствуют.

— На самом деле, — поправил ее Бен, — там были некоторые показатели, которые соответствовали ДНК Нельсона. Но были и другие, которые не соответствовали.

— И что это значит? — удивилась Тесс и наконец посмотрела ему в глаза.

— Дело в том, что ДНК должно совпасть полностью. Безо всяких исключений. И во второй лаборатории нашли несовпадающие показатели. Так что с Лазарусом был не Нельсон. Не Нельсон убил Фиби. И это факт.

— Нет! — взвыла Тесс. — Выходит, в лаборатории штата солгали? Быть такого не может.

— Я не говорю, что солгали. Там были показатели, которые совпали.

— Что же, это было случайное совпадение?

— Никакое не случайное. Фиби убил не Нельсон, а кто-то из его родственников.

Тесс смотрела на его серьезное лицо, и в душе ее затеплилась надежда. Она поняла не все, но главное уловила.

— Кто-то из его родственников?

Бен кивнул.

— Когда пришло заключение, я был с Нельсоном. И когда я объяснил ему, что означают эти совпадения, он о чем-то догадался. Вдруг понял то, чего не понимал раньше. Я уговаривал его рассказать все мне, но он отказался. Однако он знал правду. Думаю, поэтому он и погиб, — сказал Бен.

Тесс от его слов бросило в дрожь. И тут ей пришла в голову другая мысль.

— У Нельсона не было детей, — произнесла она, глядя Бену в глаза.

Бен покосился на дверь в гостиницу, которая была плотно закрыта. И посмотрел на Тесс.

— У него есть племянник, — прошептал он.

У Тесс похолодело в груди.

— Это Босуорт?

— Расти Босуорт — сын сестры Нельсона.

Тесс ухватилась за его рукав — у нее подкашивались ноги.

— Хочешь сказать, это мог сделать он? — прошептала она.

— Не знаю, Тесс. Я только знаю, что в местную полицию с нашими подозрениями мы пойти не можем.

— А куда же нам обратиться?

— В полицию штата или в ФБР. Впрочем, действовать нужно осторожно. Необходимы доказательства. Никаких умозаключений.

Поделиться с друзьями: