Ночной призрак
Шрифт:
Алита зажмурилась. Ее пальцы судорожно вцепились в кочку, спина покрылась гусиной кожей. Она с замиранием сердца ждала удара. Джейми смотрел на ее напряженное тело. Алита и вообразить не могла, как подействовал на мужа вид обнаженной плоти. Не подозревала она и о том, что этот грозный великан никогда в жизни не ударил женщину.
Когда по прошествии нескольких мгновений, — которые показались ей долгими часами, кнут не опустился со свистом на ее спину, она собралась с силами и взглянула через плечо на мужа. Хлыст валялся на земле. А Джейми смотрел на нее с таким вожделением,
— Вставайте! — рявкнул Джейми, отступая, чтобы Алита могла подняться.
Увидев, что она мешкает, он рывком поднял ее.
Она оказалась стиснута в объятиях так, что невозможно было ни вздохнуть, ни пошевелиться.
Алита забилась, пытаясь освободиться. Джейми, не обращая внимания на ее сопротивление, нагнулся и поцеловал жену. То был безжалостный, требовательный поцелуй. Джейми вложил в него всю страсть, что запылала в нем с той минуты, когда он впервые увидел белокурую красавицу. Брачная ночь не утолила, а лишь усилила жажду. Однако он держал себя в руках. Он думал, что Ровена удовлетворит его потребности, но с удивлением обнаружил, что чары бывшей любовницы перестали на него действовать.
Губы Алиты беспомощно приоткрылись под мощным натиском. В висках у нее стучало, попытки высвободиться ни к чему не привели. Руки Джейми скользнули вниз по ее спине, легли на ягодицы. Он прижал жену к себе так, что она почувствовала, насколько напряжено его мужское естество. Потом тронул ее груди, взял их в ладони, словно взвешивая, и принялся поглаживать соски.
Алита зарыдала:
— Что вы делаете! Я не хочу делать это на земле, как животное!
Словно издали он услышал ее и чертыхнулся.
— Почему, вы ведь были готовы на это с Эваном Греем?
— Нет, это не правда! — плакала Алита. — Прошу вас, милорд!
Эта мольба, дрожащим голосом произнесенная сквозь слезы, возымела действие. Алита ожидала, что теперь Джейми отпустит ее, но вместо этого он закутал ее в плащ, подхватил на руки и посадил в седло. Прежде чем самому вскочить на коня позади нее, он взял под уздцы лошадь Алиты. Затем пришпорил своего жеребца, и они поскакали. Но не в сторону замка, а по направлению к заросшему лесом горному склону.
— Куда вы меня везете? — спросила встревоженная Алита.
— Туда, где нас никто не потревожит, — ответил Джейми. Он вдруг улыбнулся — не обычной своей кривой ухмылкой, а по-настоящему, — и эта улыбка совершенно сбила ее с толку.
— Я не позволю вам бить меня, — предупредила Алита. Она не понимала этого человека. Когда он не гневался и не говорил ей гадости, она не знала, как к нему относиться.
— Я не собираюсь бить вас, миледи. Нам предстоят более приятные занятия.
— Вы больше не сердитесь на меня? — удивленно спросила Алита.
— Сержусь? Нет, этим словом не описать того, что я сейчас чувствую.
Алита похолодела. А когда они въехали в лес, ее начал бить озноб.
Джейми, похоже, точно знал, куда они направляются. Алита отчаянно цеплялась за седло, чтобы не свалиться с коня, преодолевающего лесные заросли.
Через несколько мучительных минут, показавшихся ей часами,
они внезапно выехали на просеку. Посреди поляны стоял небольшой домик. Джейми спрыгнул с коня и протянул руки Алите.— Пойдемте, миледи, пора платить за своеволие.
Она соскользнула в его объятия, а потом на землю, соприкоснувшись с его мускулистым телом и ощутив, что даже после такой бешеной скачки он не изменил своих намерений.
Джейми без особых церемоний подтолкнул жену к двери. Алита не знала, что ее ждет, но увидеть уютно обставленную комнату с кроватью, покрытой меховым покрывалом, она совсем не была готова. В растопленном очаге весело потрескивали дрова. Алита резко обернулась и внимательно посмотрела на Джейми.
— Чей это дом?
— Мой, миледи. Его приготовили для вас.
— Для меня? Не понимаю.
Джейми улыбнулся, снял с нее плащ и отбросил в сторону. Этот дом был построен для его матери незадолго до ее смерти. Он вспомнил о нем, когда размышлял, как бы отвлечь Алиту от вывоза контрабанды, и велел навести здесь порядок.
Подводы, на которых предполагалось вывезти груз, должны были прибыть сегодня после полуночи, и Джейми придумал следующий план. Он скажет Алите, что их пригласил в гости сосед-барон, и они уедут из крепости, только не к барону а сюда, в этот лесной домик, чтобы пробыть здесь, пока в замке не завершатся не предназначенные для чужих глаз дела.
Но план его был грубо нарушен, когда Джейми вдруг узнал, что Алита ускакала на прогулку одна.
Сначала он рассердился, потом испугался. А вдруг кто-нибудь обидит ее или испугает? Он никогда себе не простит, если с ней что-нибудь случится.
— Чего вы не понимаете, миледи? — насмешливо спросил Джейми. — Все очень просто. Ваш любящий муж желает побыть с вами наедине.
— Не лгите, милорд. Скажите мне правду. Зачем вы меня сюда привезли? Я знаю, что вы нуждаетесь во мне не больше, чем я в вас.
— Вы ошибаетесь, миледи. И очень скоро я докажу вам, насколько в вас нуждаюсь. — Задумывая этот план, Джейми не собирался нежничать с Алитой, но стоило ему прикоснуться к жене, как его намерения переменились. Им вновь овладело необоримое желание. Да оно никогда и не отпускало его. И будь он проклят, если теперь не даст ему волю. Если эта женщина была готова отдаться Грею, он не станет с ней церемониться и утолит страсть, что гложет его день и ночь.
Алита смотрела на мужа округлившимися от ужаса глазами. Она попыталась кинуться к двери, но Джейми без труда настиг ее и притянул к себе, грубо схватив за волосы. Слезы выступили на ее глазах.
— Животное! — выкрикнула она. — Грубая тварь! Сатана!
— Да, миледи, это все Я. — Поймав оба ее запястья одной рукой, другой он приподнял ее лицо, взяв за подбородок, и закрепил свою победу поцелуем. Затем сказал, мрачно и требовательно:
— И не смейте думать о другом мужчине, пока вы со мной. Забудьте Эвана Грея. Здесь только я, ваш муж, и никто, кроме меня, никогда не будет вами обладать.
— Вы не вольны распоряжаться моими мыслями! — воскликнула Алита.
— Быть может, и так, но сейчас меня интересует лишь ваше тело.