Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Удивленным зрителям показалось, что мальчик просто упал лицом вниз, а мяч выкатился за пределы площадки. Джимми наклонился к товарищу, но вдруг поднялся и бросился за подмастерьем, который пытался вынести мяч на площадку. Не пытаясь сделать вид, что продолжает играть, Джимми ударил его в лицо, сбив с ног. Опять началась драка, но на этот раз в ней участвовали также несколько подмастерьев и сквайров, стоящих на линии.

Арута повернулся к Лори:

— Это может плохо кончиться. Может, мне вмешаться?

Лори наблюдал за разгоравшейся потасовкой.

— Пожалуй, если хочешь, чтобы завтра хоть один сквайр смог выполнять свои обязанности.

Арута дал сигнал Гардану,

который приказал солдатам выйти на площадку. Закаленные в боях солдаты, быстро восстановили порядок. Арута пересек поле и наклонился к Джимми, который сидел, держа голову Локлира на коленях.

— Этот подонок ударил его по затылку куском свинца. Парень без сознания.

Арута приказал Гардану:

— Отнесите его домой и пусть его осмотрит лекарь. — Он повернулся к судье с часами:

— Эта игра окончена.

Джимми открыл рот, чтобы запротестовать, но потом передумал.

— Счет остался по четыре очка у каждой команды. Победителей нет, — крикнул судья.

— Побежденных тоже, — вздохнул Джимми.

Стражники унесли Локлира.

— Игра все еще очень жестока, — заметил Арута.

Бывший менестрель кивнул:

— Де Лейси нужно будет ввести еще несколько правил, чтобы они перестали кроить друг другу головы.

Джимми вернулся к скамье, где лежали его одежда и пояс. Арута и Лори последовали за ним. Толпа начала расходиться.

— Мы попробуем еще раз, — пообещал сквайр.

— Это будет интересно, — сказал Арута. — Теперь они знают о твоем приеме и будут готовы.

— Тогда нам придется придумать что-нибудь еще.

— Ну тогда, я думаю, можно будет назначить еще один матч. Через неделю-другую, — Арута положил руку на плечо Джимми. — Думаю, Мне надо будет взглянуть на эти правила де Лейси. Лори прав. Если уж вы так хотите бегать по полю, то нельзя позволять кидаться свинцом.

Джимми, казалось, потерял интерес к игре. Что-то в толпе привлекло его внимание.

— Видите того парня? Того, что в голубой тунике и сером колпаке?

Принц посмотрел в указанном направлении.

— Нет.

— Он спрятался, когда вы посмотрели. Это знакомый. Можно я пойду узнаю, в чем дело?

По голосу Джимми Арута понял, что это не обычная уловка, чтобы улизнуть.

— Иди. Но не надолго. Мы с Лори пойдем в Большой зал.

Джимми побежал туда, где в последний раз мелькнул заинтересовавший его человек. Он остановился, посмотрел по сторонам и заметил знакомую фигуру около узкой лестницы у бокового входа во дворец: человек стоял, прислонившись к стене в тени, и ел что-то с деревянной тарелки. Когда Джимми подошел поближе, он поднял глаза:

— Вот ты, значит, где, Джимми Рука.

— Уже нет. Сквайр Джеймс при дворе принца в Крондоре, Альварни Быстрый.

Старый вор усмехнулся:

— Тоже уже нет. Хотя в свое время я и бывал быстрым. — Понизив голос до еле слышного шепота, он сказал:

— Мой Хозяин передает сообщение твоему хозяину.

Джимми сразу понял, что случилось что-то очень важное, так как Альварни Быстрый был дневным мастером пересмешников. Он был Не простым курьером, а одним из помощников Хозяина и его доверенным лицом.

— Только на словах. Хозяин передает, что хищные птицы, которые, как считается, покинули город, вернулись с севера.

Джимми похолодел.

— Те, что охотятся ночью?

Старый вор кивнул и отправил светло-коричневое печенье в рот. Он на мгновение зажмурился и удовлетворенно причмокнул. Затем его глаза остановились на Джимми и прищурились.

— Жаль, что ты ушел от нас, Джимми Рука. Ты подавал надежды. Если бы тебе не перерезали глотку, то ты смог бы стать большим человеком у пересмешников. Но, как

говорится, что было, то прошло. Теперь к делу. Молодого Тиберна Римса обнаружили плавающим в заливе. Там есть местечки, где контрабандисты когда-то прятали товар. Одно из таких мест дурно пахнет, не имеет большой ценности для пересмешников и поэтому там никого не бывает. Возможно, эти птицы там и прячутся. Вот и весь разговор.

Не добавив больше ни слова, Альварни Быстрый, дневной мастер пересмешников и вор-профессионал, нырнул в толпу и растворился среди гуляк.

Джимми не колебался. Он бросился к тому месту, где минуту назад был Арута, и, не найдя его, побежал в Большой зал. В скопище людей перед дворцом было трудно быстро двигаться. Вид сотен незнакомых лиц в коридорах внезапно наполнил Джимми тревогой. За месяцы, прошедшие с тех пор, как они с Арутой вернулись из Морелина с терном серебристым, излечившим Аниту, размеренная дворцовая жизнь усыпила их бдительность. Теперь мальчик видел кинжал убийцы в каждой руке, яд в каждом бокале вина и арбалетчиков за каждым поворотом. Проталкиваясь сквозь ряды празднующих, он спешил дальше.

Джимми стрелой пронесся мимо расположившихся в зале знатных и не очень знатных гостей. Неподалеку от возвышения, на котором располагался трон, Лори и Каролина разговаривали с послом Великого Кеша, а Арута уже поднимался по ступеням к трону. В центре зала выступала труппа акробатов, многие Гости с удовольствием наблюдали за ними, и Джимми пришлось обойти по краю освобожденную для них площадку. Ловко лавируя в толпе, Джимми взглянул на окна зала, и глубокие тени в каждом проеме пробудили неприятные воспоминания. Он рассердился на себя. Кто-кто, а уж он должен был помнить, какая опасность может таиться в подобных местах.

Джимми пробежал мимо Лори и остановился рядом с Арутой как раз в тот момент, когда тот сел на трон. Аниты нигде не было видно. Джимми взглянул на ее пустующий трон и склонил голову. Арута сказал:

— Она ушла взглянуть на близнецов. А что?

Джимми наклонился к Аруте:

— Хозяин прислал сообщение. Ночные ястребы вернулись в Крондор.

Арута помрачнел:

— Это догадка или уверенность?

— Во-первых, Хозяин не послал бы того, кого послал, если бы не считал положение критическим и требующим быстрого решения. Во-вторых, есть еще… то есть был молодой картежник по имени Тиберн Риме, которого часто видели в городе. Он выполнял особое задание пересмешников. Ему позволялись вещи, которые никому другому из нашей гильдии не позволялись. Теперь я знаю почему. Он был личным агентом Хозяина. Сейчас Риме мертв. Я думаю, что Хозяина предупредили о возможности возвращения ночных ястребов, и Римс был послан разузнать об их местонахождении. Они опять прячутся где-то в городе. Где точно. Хозяин не знает, но подозревает, что где-то недалеко от старого убежища контрабандистов.

Джимми говорил и смотрел по сторонам. Теперь он повернулся взглянуть на Аруту и обомлел. Лицо Аруты превратилось в маску сдерживаемого гнева, почти гримасу.

— Значит, все начинается снова? — спросил он хриплым голосом.

— Похоже, — ответил Джимми.

Арута поднялся:

— Я не намерен становиться узником в собственном дворце с охранником у каждого окна.

Джимми обежал глазами комнату, остановив взгляд на герцогине Каролине, беседовавшей с Хазарханом.

— Хорошо, но сегодня твой дом просто переполнен незнакомыми людьми. Здравый смысл требует, чтобы ты удалился в свои покои пораньше, потому что сейчас подобраться к тебе не составляет никакого труда. — Он переводил глаза с одного лица на другое, стараясь обнаружить какой-нибудь признак опасности.

Поделиться с друзьями: