Норд
Шрифт:
– Так и быть, я тоже выберу себе место, – произнес предводитель, направляясь к колесу.
– Эльвир Детолюб! – раздался из толпы новый крик.
Но к колесу никто не вышел.
– Эльвир Детолюб! – проскандировали воины.
– Боюсь, что добряк Эльвир ещё занят теплым трупом жены конунга, – рассмеялся Снорри. – Виданное дело, заездил старушку до смерти.
Толпа взорвалась дружным хохотом.
– Ну и хрен с ним, нам же достанется непорочная дева! – выкрикнул чей-то язвительный голос из толпы.
– И, раз жена Бонда не продержалась на колесе и пары часов, за все будет отдуваться ее дочурка, –
Я стиснул зубы, понимая, что сейчас произойдет. Эти мрази сейчас разыграют Герду в импровизированную рулетку.
Новая серия выкриков из толпы.
– Эрик Кровавая секира. Роллон Пешеход. Торлуф Мягкий меч. Кью Ублюдок! – раздался из толпы неуверенный гнусавый голос.
Раздался дружный хохот. Коротышку вытолкали из толпы.
– Так и быть, ты получишь свою добычу, Кью, – Снорри Кивнул воинам, и те подхватили стоящего на коленях Викара и подтащили его к позорному столбу.
– Мы приготовили для тебя достойную награду, Кью, – раздались крики из толпы.
Снорри кинул на землю кривой нож.
– Хочешь занять место рядом с нами?
– Да, предводитель! – коротышка Кью неуверенно кивнул, кривое лицо расплылось в довольной улыбке.
– Ну, раз ты твердо решил, тогда оскопи этого ублюдка! – скомандовал вендал, кивком головы указывая на привязанного к позорному столбу Викара.
Карлик утер кулаком свой сопливый нос и направился к столбу.
– Кью, смотри в штаны не наделай с перепугу! – съязвил один из воинов.
Коротышка неуверенно взял с земли нож и подошёл к задергавшемуся Викару.
Наконец, уродец решился. Визг искалеченного Викара заглушил гогот толпы. Кью, сдерживая рвотные позывы, швырнул отрезанное достоинство парня в пламя костра.
– Кью Ублюдок, ты можешь занять место в кругу, – торжественно произнес Снорри Кровавый.
Раздался истошный надсадный крик Герды. Я с бессильной яростью наблюдал за тем, как пара воинов начали раскручивать колесо.
– Все знают правила? Как только первый насытится, колесо раскручивается вновь! – прокричал Снорри, окидывая обнаженную девушку плотоядным взглядом.
Ось повозки натужно заскрипела, и распростертые ноги девушки замерли напротив крепкого воина.
– Судьба благоволит тебе, Эрик Кровавая секира! – громко прокричал предводитель вендалов.
Остальные воины отошли от колеса, возвращаясь к костру. Они выпьют по паре стаканов медовухи в ожидании своей очереди.
Я отвел глаза, не в силах смотреть на страдания девушки.
Воспользовавшись ситуацией, я тихо раздвинул настил соломенной крыши и скользнул вниз. «Южные ублюдки, вы дорого мне заплатите за страдания, причиненные моим близким», – подумал я, активируя светляк.
Оказавшись в лодочном сарае, я принялся за дело. Гогот и шум воинов напрочь заглушали все посторонние звуки. Пару раз я вздрагивал, когда к шуму и смеху пиратов присоединялись крики Герды.
Я спешно обшарил помещение на предмет необходимого снаряжения.
Увы, канатов здесь не оказалось. Весь такелаж давно сгнил. Все металлические части с баркасов давно сняты. Груда хлама, предназначенная на перековку, исчезла. Судя по всему, пираты не побрезговали и такой добычей. Сжимая светляк в руке, я заглянул во все закоулки помещения. Везде пусто. Что ж, похоже, мне придется довольствоваться
лишь моим ножом.Отчаявшись, я вернулся к баркасу и заглянул под скамьей для гребцов.
В тусклом свете артефакта что-то блеснуло. Протянув руку к находке, я приглушённо ойкнул, оцарапав руку. Короткое древко и метровый зазубренный наконечник из кости. Гарпун, мать его. Не копьё, но лучше, чем ничего.
Вытащив находку, я довольно оскалился. У основания рукояти торчало бронзовое кольцо, к которому был привязан край тонкого линя из шелка. Я потянул за него. Метров тридцать драгоценной ткани. Должно подойти для моей задумки.
Погасив светляк, я подтянулся на потолочной балке и оказался под крышей. Раздвинув солому, я осторожно высунул голову наружу. Никого.
Южане слишком увлечены насилием и не подозревают о моем коварном замысле. Дожидаясь, когда очередной вражеский патруль уйдет на новый круг я замер на крыше. Если все получится, эти ублюдки надолго забудут сюда дорогу.
Я уже собирался было спрыгнуть на землю, как услышал кое-что необычное. Тихий писк на уровне ультразвука. В дальней части двора мелькнул фиолетовый огонек. Долю секунды я соображал, что же это такое, пока в темноте не развернулось искрящиеся зеркало портала. На его фоне мелькал чей-то силуэт.
Крики пиратов смолкли. Похоже, они тоже услышали проявление магии. По телу прошла волна мурашек. Раз потянуло поганой волшбой, значит, некромант вернулся, понял я, спрыгивая вниз. Метнувшись в тень частокола, я двинулся прочь. Подобрав увесистый камень, забрал его в котомку. Осторожно переставляя ноги, я пробрался к дальней части ограды.
Пару раз я замирал, когда мимо проходили патрули вражеских воинов.
Наконец, я достиг цели. Дальняя часть деревни. Вдали от костра и посторонних глаз. Здесь к частоколу примыкала крыша одного из коровников. Идеальное место для реализации моего плана.
Цепляясь за стену, я выбрался на крышу. Балансируя на коньке, я прошел к ее краю, закрепил край линя на одной из балок перекрытия и швырнул оставшуюся часть троса в пропасть. Мелкий камень, привязанный к краю линя, тихо стукнул где-то внизу. Будем надеяться, что длинны веревки достаточно. Чиркнув кинжалом, я распорол край своей рубахи. Вырезав две полоски, сделал из них обмотки для рук. Осторожно перебирая конечностями, я начал спуск. Руки скользили. Нашарив ногой очередной уступ, я едва не сорвался. Камень вылетел из-под ноги и с шумом укатился вниз. Я замер, прислушиваясь к окружающему пространству. Показалось, или за частоколом послышалось звяканье оружия? Плюнув на предосторожности, я ослабил хватку и заскользил вниз. Секунда, и под ногами захрустела морская галька.
Всё, я на берегу. В отдалении мерцает небольшой костерок. Пригнувшись, двинулся туда. Ага, вот, где засели воины, которых оставили на охране кораблей.
Перехватив поудобнее гарпун, я двинулся вдоль кромки моря. Звук набегающих волн заглушал мои шаги. Пригнувшись, я двинулся в направлении пристани. Память Хельга подсказала мне, что лучше всего пройти вдоль разрушенной каменной стены, южане наверняка расположились у основания старого волнолома. Пробравшись к нагромождению камней, я осторожно выглянул. Да, так и есть, метрах в сорока от кромки воды мелькают отблески небольшого костра. Слышны голоса.