Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Норманны. Покорители Северной Атлантики
Шрифт:

Но Бьярни Гримольфссона снесло в Гренландское [X. Ирландское] море, в воды, кишевшие червями. И прежде чем норманны обнаружили это, черви изъели весь низ их корабля. Тогда они стали изыскивать способ спасения. У них была с собою буксирная лодка, обмазанная дегтем. А как известно, черви не способны проточить дерево, обмазанное дегтем. Большинством голосов решили плыть на этой лодке, вместив в нее как можно больше человек. Однако тут же выяснилось, что лодка может взять не более половины всей команды. Тогда Бьярни предложил, чтобы они все-таки усаживались в лодку, но не по рангу, а по жребию. И поскольку все хотели спастись, а одной лодки на всех было мало, то они решили принять это предложение и садиться в лодку по жребию. И такой жребий выпал самому Бьярни и примерно половине его команды.

И вот все счастливчики пересели с корабля на лодку. Но в этот момент один молодой исландец, товарищ Бьярни, обратился к нему с такими словами:

— Ты

собираешься оставить меня здесь, Бьярни?

— Да, это так, — ответил Бьярни.

— Но ты обещал мне совсем не это, когда я покинул дом своего отца и отправился с тобою в море.

— Я не вижу другого выхода, — заявил Бьярни. — Но скажи мне, как же ты предлагаешь поступить?

— Я предлагаю поменяться местами. Ты перейдешь на корабль, а я сяду в лодку.

— Хорошо, пусть будет так, — сказал Бьярни, — так как ты очень хочешь жить, как я вижу, и боишься смерти.

И они поменялись местами. Этот человек перешел в лодку, а Бьярни вернулся на корабль. Говорят также, что Бьярни и все те, кто остался с ним на корабле, погибли в том море. Но лодка благополучно достигла берегов земли [X добавляет: в Дублине в Ирландии], и те люди, которые находились в ней, и рассказали впоследствии эту историю.

Спустя два года Карлсефни, а вместе с ним и Снорри [X. Гудрид], вернулись в Исландию и отправились к себе домой в Рейкьянес. Его мать сочла, что он совершил ошибку, женившись на небогатой женщине, и потому не осталась жить в их доме в эту первую зиму. Но когда она поняла, какой замечательной женщиной является Гудрид, то вернулась домой, и с тех пор они счастливо жили все вместе.

Дочерью Снорри, сына Карлсефни, была Халльфрид, мать епископа Торлака Рунольфссона. Еще у Карлсефни и Гудрид был сын, которого звали Торбьорн. У Снорри, сына Карлсефни, был сын, которого звали Торгейр. Он был отцом Ингвильд, матери первого епископа Бранда.

На этом и заканчивается наша сага{31}.

ПУТЕШЕСТВИЕ КАРЛСЕФНИ В ВИНЛАНД

Версия «Хауксбок», относящаяся к путешествию Торфинна Карлсефни в Винланд

И вот после святок Карлсефни обратился к Эйрику с просьбой отдать ему в жены Гудрид, так как понимал, что только он сможет решить этот вопрос. Эйрик дал ему благоприятный ответ, поскольку считал, что Гудрид должна следовать своей судьбе, а о Карлсефни ему довелось слышать только хорошее. Так это все и закончилось: Торфинн женился на Гудрид, и в честь такого события был устроен большой праздник. Зиму эту они провели в Браттахлиде.

В то время в Браттахлиде много говорили о том, что людям следовало бы отправиться на поиски Винланда Благодатного. И все сходились во мнении, что страна эта должна быть на редкость плодородной. И вот Карлсефни вместе со Снорри начали готовить свой корабль, собираясь отправиться весной на поиски Винланда. Бьярни и его товарищ Торхалл, о которых мы уже упоминали, собрались плыть вместе с ними на своем корабле. Был также человек по имени Торвальд, взявший в жены родную дочь Эйрика Рыжего Фрейдис, который отправился с ними в эту экспедицию — вместе с сыном Эйрика Торвальдом, и [еще один] Торхалл, по прозвищу Охотник. Он долгое время жил в доме Эйрика и летом ходил для него на охоту, а зимой служил в качестве управляющего имением. Это был большой, сильный и угрюмый человек. Говорил он мало, а если и говорил — то обычно что-нибудь обидное. Советы его редко шли Эйрику во благо. Христианин из него был плохой, но он хорошо знал необжитые области Гренландии. Торхалл тоже отправился в эту экспедицию с обоими Торвальдами (плыли они на том самом корабле, который привел к берегам Гренландии Торбьорн Вифильсон). Всего же в это путешествие отправилось 160 человек. Вначале они поплыли к Западному поселению, а оттуда — к Бьярнею (Медвежьему острову). От Бьярнея они плыли два дня на юг, после чего увидели землю. Тогда они спустили на воду свои лодки и исследовали эту страну. Они нашли там множество огромных плоских камней и водившихся в изобилии песцов. Норманны дали этой стране имя Хеллуланд. Затем они поплыли дальше, но уже не на юг, а на восток. Спустя два дня они увидели еще одну землю, и вся она была покрыта густыми лесами, в которых водилось множество диких животных. К юго-востоку от этой земли лежал остров, на котором они убили медведя и потому назвали его Бьярней — Медвежий остров. Землю же назвали Маркланд.

Затем они еще довольно долго продвигались вдоль берега на юг, пока не приплыли к какому-то мысу. Земля находилась при этом у них по правому борту. Еще там были очень длинные песчаные пляжи. Сойдя на берег, они обнаружили на мысе киль от корабля и потому нарекли это место Кьяларнесом. А пляжи прозвали Фурдустрандиром — Чудесным побережьем, поскольку им пришлось невероятно долго плыть мимо этих берегов. Вскоре они подплыли к тому месту, где

было множество заливов. В один из них мореходы и направили свои корабли.

В свое время король Олаф Трюгвасон подарил Лейфу двух шотландцев — мужчину по имени Хаки и женщину по имени Хекья, которые бегали быстрее оленей. Они находились на борту корабля Карлсефни. И когда корабли проплывали мимо Фурдустрандира, они высадили шотландцев на берег, чтобы те отправились на юг и разведали качество лежащих там земель, а затем вернулись назад до истечения трех суток. На шотландцах была одежда, которую сами они называли «кьяфал»: сшито оно было таким образом, что сверху находился капюшон, с боков оно было открыто, рукава отсутствовали, а застегивалось одеяние между ног, при помощи пуговицы и петли. Кроме этой одежды, на них ничего не было. Карлсефни и его люди ждали их некоторое время. Когда же шотландцы вернулись, то один нес в руках виноградные гроздья, а другая — колосья молодой пшеницы. Скороходы поднялись на борт корабля, после чего все продолжили свой путь.

Так мореходы приплыли к фьорду, в устье которого лежал остров, окруженный сильными течениями. Этот остров они назвали Страумей. На этом острове было столько птиц, что человек едва мог ступать между кладками их яиц. Само это место норманны назвали Страумфьорд, и здесь они выгрузили с корабля все свое имущество и припасы. Они привезли с собой разнообразный домашний скот. Страна вокруг была просто превосходной, и первое время первопроходцы занимались лишь исследованием новой территории. Там они провели свою первую зиму, но за все лето не сделали никаких припасов. Охота теперь почти не приносила добычи, улов рыбы также был очень маленьким, и вскоре им пришлось столкнуться с нехваткой продовольствия. В это время исчез Торхалл Охотник. Перед этим путешественники молились Богу, прося его послать им какую-нибудь пищу. Но ответ пришел не так скоро, как им того хотелось. Три дня они искали Торхалла и нашли его лежащим на гребне скалы. Он, не отрываясь, смотрел в небо и что-то бормотал. Они спросли его, зачем он забрался сюда, на что Торхалл ответил, что это не их ума дело. Они стали уговаривать его вернуться с ними домой, что он и сделал. Некоторое время спустя в воды залива заплыл кит. Они поймали и убили его, хотя никто из них не мог сказать, что это за кит. Повара приготовили его мясо, и после того как все поели, то сразу же почувствовали себя плохо. Тогда Торхалл сказал им: «Рыжебородый оказался лучшим другом для нас, чем ваш Христос. Вот что я получил за те стихи, которые сложил в честь моего владыки Тора. Редко мне приходилось обманываться в нем». Но когда все услышали это, то сразу же выбросили кита в море и вверили свою судьбу божественному Провидению. Вскоре после этого погода улучшилась, позволив им выйти в море на лов рыбы. И с тех пор у них не было недостатка в пище, так как на суше они охотились на животных, в море добывали рыбу, а на острове собирали яйца птиц.

Вскоре после этого Торхалл захотел отправиться на север, мимо Фурдустрандира, на поиски Винланда. Тогда как Карлсефни намеревался плыть на юг, вдоль побережья. Торхалл начал готовиться к своему путешествию, в котором помимо него должны были участвовать еще девять человек, поскольку все остальные решили плыть с Карлсефни.

Как-то раз, когда Торхалл нес воду на свой корабль, он остановился, чтобы попить, после чего сложил стихотворение [выше упомянутое: Они сказали мне… и т. д.].

Завершив все приготовления, Торхалл и его люди отправились в путь. В это время Торхалл продекламировал следующее стихотворение [выше упомянутое: Ныне мы плывем назад… и т. д.].

После этого они поплыли на север мимо Фурдустрандира и Кьяларнеса, а затем захотели повернуть на запад. Однако встречный западный ветер отбросил их к берегам Ирландии, где их захватили в плен и обратили в рабов. Рассказывают также, что Торхалл погиб во время этой стычки.

ИСТОРИЯ ЭЙНАРА СОККАСОНА

«Эйнарс Таттр Сокка сонар», также называемая «Грёнленд Таттр»

I

Жил в Гренландии, в Браттахлиде, человек по имени Сокки, сын Торира. Он пользовался большой популярностью и авторитетом среди других жителей Гренландии. У него был сын Эйнар, на редкость способный и многообещающий молодой человек. Влияние отца и сына было таково, что они на голову были выше и опережали во всем своих сограждан.

Однажды Сокки собрал тинг, на котором возвестил всем присутствующим, что не желает больше мириться с тем, что в Гренландии до сих пор нет своего епископа. Он предложил всем своим согражданам пожертвовать часть своих средств на создание епархии, и все землевладельцы с готовностью откликнулись на это предложение. Затем Сокки попросил своего сына Эйнара отправиться с обязательным визитом в Норвегию, поскольку, как он объяснил сыну, тот был наиболее подходящей кандидатурой для такого путешествия. И вот Эйнар отправился в путь (как того и желал его отец), захватив с собой много моржовых шкур и изделий из моржовой кости.

Поделиться с друзьями: