Нострадамус. Великие пророчества
Шрифт:
Все ученые люди немало почитают пророчества упомянутого Нострадамуса, и среди них я назову господина Дора, королевского поэта, столь почитаемого своим веком и настолько удачливого толмача или толкователя этих катренов, или пророчеств упомянутого Нострадамуса, что он кажется гением упомянутого автора, как бы подпророком, какового греки называли Гипофитом [13] ‹…› [он] говорил, что они были продиктованы написавшему их Мишелю Нотрдаму ангелом [14] .
13
Premier volvme de la bibliotheque dv sievr de la Croix Dv Maine… P. 330.
14
[Antoine Du Verdier]. Prosographie, ov description des personnes illvstres, tant Chrestiennes que prophanes… P. 2575.
Именно Дора направил Нострадамусу своего ученика Жана-Эме
Ронсар же, по-видимому, лично встречался с Нострадамусом. Широкую известность обрела апология пророка, помещенная «королем французских поэтов» в 1560 г. в «Элегии Гийому Дезотелю». Обращаясь к Франции, поэт говорит:
15
Robert Benazra. Op. cit. – P. 96.
16
Пер. А. Парина.
Гораздо менее известны строки Ронсара, написанные в 1567 г., уже после смерти Нострадамуса, в разгар Религиозных войн во Франции, где поэт говорит о наследии пророка как о том, чем не следует увлекаться, пока душа молода и не отягощена печалями. Обращаясь к де Вердену, королевскому секретарю и советнику, Ронсар наставляет его:
Будь веселым, здоровым и радостным,Ни завистливым, ни озабоченнымМатериями, которые гложут душу.Беги ото всех скорбейИ не беспокойся о несчастьях,Предсказанных Нострадамом [17] .17
Ronsard. OEuvres compl`etes. Vol. II. – P. 371 (Ode XXVIII.
При своей жизни Нострадамус очень часто становился героем стихотворений. Канцлер Мишель де л’Опиталь, сопровождавший принцессу Маргариту (сестру покойного Генриха II, по условиям мира Като-Камбрези вышедшую замуж за герцога Савойского) во время ее поездки в Ниццу (в ходе которой она встречалась с Нострадамусом), писал в 1560 г. в своем поэтическом отчете об этом путешествии:
Вдали замаячили крыши каменистого Салона.Здесь Нострадамус, сообщая двусмысленные оракулы, лжет вопрошающим его людям,Со своими изречениями он уже царит в умах суверенов и знати (какое безумие!).Это ясновидение – не от Бога,Ибо смертным не дозволено предвидеть грядущие события [18] .18
Calendar of the State Papers relating to Scotland and Mary, Queen of Scots 1547–1603. Vol. I: 1547–1563. – P. 289.
Автору этих строк удалось
также найти стихотворение «Французская песнь на взятие Гиня и Кале», написанное в 1558 г. и посвященное отбитию герцогом Гизом у англичан Кале и других крепостей. Анонимный поэт возмущается тем фактом, что Нострадамус удачно предсказывал только губительные для Франции события (например, поражение под Сен-Кантеном), в то время как успехи французского оружия его не интересовали. В своем праведном гневе автор именует пророка «Монстрадабусом» (франц. monstre d’abus – «чудовище кощунства») и обвиняет его в… сотрудничестве с «бургундцами» (в данном контексте – с испанцами):Глупец доверяется Монстрадабусу
19
Recueil de po'esies francoises des XVe et XVIe si`ecles. Vol. IV. – P. 294–295.
Автору явно невдомек, что пророк должен быть в первую очередь озабочен бедственными событиями, что собираются обрушиться на его страну. Требовать от него «хороших» предсказаний значит совершенно не понимать его подлинное призвание и назначение.
Жан де Шевиньи, ученик Дора и секретарь пророка, написал латинское четверостишие, помещенное в «Альманахе» Нострадамуса на 1566 г. В нем к предсказателю обращается Аполлон Тимбрийский, покровитель знаменитого в античном мире прорицалища:
Аполлон Тимбрийский, изможденный от несчастий земель,Взывает к Нострадамусу в следующих словах:Вот тебе гадательные искусства, вот тебе пророческий треножник,Иди – и сам стань богом для народов.В наши дни образ Нострадамуса продолжает вдохновлять поэтов, видящих в нем символ беспокойства за будущее человечества, борьбы с безразличием и равнодушием к бедам Земли, – как, например, в песне Нино Ферре «Год кометы» (1986):
Время идет, и все следы стираются,Забудь Нострадамуса!В Чернобыле все спокойно.Спи сном праведника.Если что-то случится, я тебя разбужу.А если я молчу, так это потому, что все хорошо.Нострадамус-историк
Один из самых удивительных фактов для историка, изучающего пророчества Нострадамуса, – упорное игнорирование авторами популярных толкований пассажа из письма Генриху II: Я рассчитал почти столько же событий грядущего времени, сколько и [событий] прошедших лет, включая и настоящее (6). Из этих слов, казалось бы, явно следует, что корни как минимум половины сюжетов катренов следует искать в прошлом. Однако очень немногие адепты Нострадамуса, работающие в традиционном ключе, соглашаются признать очевидное. Слабое знакомство с историей в известной мере оправдывает их, но и не служит прояснению смысла «Пророчеств».
Между тем аллюзии на исторические события, ко времени Нострадамуса уже отошедшие в область преданий, исчисляются многими десятками. Читатель ознакомится с ними по ходу чтения нашего перевода и комментария к нему.
Здесь хотелось бы предостеречь читателя от поспешных выводов. При поверхностном и предвзятом ознакомлении с нашим переводом «Пророчеств» и особенно комментариев к ним легко совершить серьезную ошибку, заподозрив Нострадамуса, во-первых, в плагиате, а во-вторых – в преднамеренной мистификации. Эта проблема настолько важна, что ее следует рассмотреть подробнее.