Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Керин рассказал о неприятностях, связанных с Джанджи.

— Сейчас мне пришло в голову, что на этих куромонских кораблях, которые стоят в порту, должно быть такое устройство. Неужели никто не попытался его купить или украсть?

— Конечно пытались… но куромонцы хранят его в недоступном помещении, куда могут заходить только капитан и несколько облеченных доверием офицеров. И что дальше?

— А если я привезу в Салимор такое устройство, разве оно тебе не пригодится?

— К чему оно мне? Я не моряк.

— Но ведь если лоцманши так его опасаются, то разве обладание им не усилит твое

влияние в мире Гильдий?

Клунг ответил не сразу:

— Пожалуй, ты прав — мое влияние усилится... Кое-кто предлагал избрать одного супербалинпаванга, управляющего всеми Гильдиями, так или иначе связанными с моей, Гильдиями лоцманш, предсказателей и целителей. Балинпаванги отдельных Гильдий противятся этому, опасаясь уменьшения своей власти. Если бы у меня было это устройство, я, наверное, справился бы по крайней мере с Лоцманской Гильдией или стравил бы лоцманш и Ирапата, главу Гильдии купцов, заставив их бороться за обладание навигационным устройством... Да, я согласен! Приноси мне его, когда вернешься из Куромона, и я изо всех сил буду помогать тебе в спасении девицы.

— Но, сударь, — вскричал Керин, — может случиться, что, когда я вернусь, принцессу уже давно принесут в жертву жестоким божествам Пваны!

Клунг вздохнул:

— Вечно у тебя какие-то несущественные придирки! Если бы ты мог оставить какие-нибудь сокровища в залог...

После часа препирательств они порешили, что Керин подпишет соглашение, по которому на год становится рабом Клунга, если вернется из Куромона без навигационного устройства. Текст контракта Клунг составил и по-салиморски, и по-новарски. Зная о грамотности привратника Веджо, Керин настоял, чтобы тот читал вслух салиморскую версию, пока он сам следит по новарской, чтобы убедиться, что смысл один и тот же.

— А теперь поговорим о деталях, — сказал Керин. Он разложил листы пальмовой бумаги, на которых нарисовал план храма. — Принцесса содержится здесь. Внутри все проходы охраняются — так сказала Белинка. Лестница, что ведет на башню, охраняется с особой бдительностью. Ты мог бы наложить на охранников заклятие неподвижности или усыпить их каким-нибудь снадобьем?

— Нет, храм защищен мощным заклятием от других чар.

— Раз так, ты не мог бы сделать меня невидимым, как Пвана, когда он от нас убежал?

— Мог бы, но ведь тебе придется раздеться догола, иначе будет видно, как твоя одежда сама по себе входит в храм. По той же причине ты не сможешь иметь при себе никакого оружия. Вдобавок защитное заклятие храма сделает тебя снова видимым, как только ты подойдешь поближе. Да и принцессу сделать невидимой мне не удастся, пока она находится так высоко, а я — на земле рядом с храмом.

— Тогда, кажется, мне придется проникнуть в комнату Ноджири снаружи, если только я смогу вскарабкаться на такую высоту.

Клунг выпятил губы:

— Чтобы добраться до четвертого этажа, нужна лестница чудовищной длины. Я предупреждал Пвану, что такое высокое сооружение вызовет гнев подземных драконов, чьи резкие движения, как утверждают, приводят к землетрясениям. Но Пвана лишь посмеялся надо мной — из тщеславия ему непременно хотелось соорудить здание, превосходящее высотой все остальные дома в Кватне. Если ты начнешь поднимать лестницу, это непременно привлечет внимание

стражи. А ты не мог бы вскарабкаться по стене, цепляясь за выступающие украшения?

— Мог бы, если выступающие горельефы шли бы сплошь до самого верха, но что-то я на салиморских зданиях такого не видел. Но если бы даже это и оказалось возможным, Ноджири-то вряд ли сможет таким образом спуститься.

— Она может сесть тебе на спину.

— Это уж совсем сомнительно. Я не уверен, что найду достаточно мест на стене, где смогу уцепиться или опереться, а если у меня на спине при этом будут висеть лишние фунтов сто, так это будет попросту безнадежная затея. А нет ли у тебя летающего помела? Могущественнейшие западные маги — как, например, Фендикс из Опоманы — такими пользуются.

Клунга передернуло.

— Я о подобных предметах слышал, но, насколько я знаю, на всем архипелага ни одного такого нет. Рассказывают, что их использование крайне утомительно, — после совершения полета волшебник несколько дней находится в полном изнеможении.

— Но это все-таки лучше, чем...

— Кроме того, — твердо добавил Клунг, — я не собираюсь подвергать риску мое стареющее отяжелевшее тело, отправляя его летать по воздушному пространству на тоненькой палочке. Мне от одной этой мысли жутко делается.

— Ну хорошо, а нет ли у тебя волшебного каната, который приводится в движение существом Второй Реальности и может по приказу становиться отвесно? С помощью такого каната моему брату однажды удалось избежать казни.

Клунг задумался:

— Погоди… вот ты мне напомнил — и, кажется, такая штука в самом деле валяется среди всякого барахла у меня в кладовке. Я уже много лет ею не пользовался. Во-первых, в Кватне лишь немногие дома выше двух этажей; во-вторых, я уже не тот стройный атлет, каким был сорок лет назад. — Балинпаванг улыбнулся, вспоминал молодость. — Когда я был пылким, влюбчивым юношей, я прибегал к помощи каната, чтобы... гм... навещать красоток, обитавших под высокими крышами. — Он вздохнул. — Но я прожил уже много лет в законном браке и... Мастер Керин, ты женат?

— Нет, сударь.

— Если бы ты был женат, то понял, почему я не променял бы семейное спокойствие на любовные приключения.

— Если канат так долго пролежал без употребления, не нужно ли освежить его заклятие?

— Нужно, существо Второй Реальности давно уже просочилось из каната наружу и улетело прочь. Но неужели ты думаешь, что сможешь запросто войти на территорию храма, приказать веревке подняться и вскарабкаться по ней, не привлекал внимания? Зная осторожность Пваны, я не сомневаюсь, что по территории ходит патруль.

— В таком случае, — сказал Керин, — давай придумаем, как его отвлечь. Ты не мог бы зажечь волшебный огонь или что-то в этом роде?

Клунг хлопнул себя по лбу:

— Думаю, я могу сделать кое-что получше! Среди служащих мне духов есть одно существо Восьмой Реальности. Я могу приказать ему принять твой облик и устроить драку у дверей — или настолько близко к дверям, насколько позволит защитное заклятие храма. Двойник, как мы это называем?

— А что нужно, чтобы такое сделать?

— Вызвать духа легко — трудно обучить его убедительно изображать Керина из Новары. Эй, Веджо! — позвал волшебник.

Поделиться с друзьями: