Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

30 Хозяин жизни - титул доверенного слуги (то есть, собственно, палача) турецкого султана, которого тот посылал к обреченному на смерть человеку.

Хозяин жизни являлся к осужденному и без всякого суда и следствия набрасывал ему на шею петлю.

31 Вспомните рассуждение Сенеки...
– Лопе де Вега уже приводил эту сентенцию Сенеки раньше (см. комментарий к новелле "Приключения Дианы", прим. 17).

32 Фатьма...
– Здесь у Лопе де Беги явная путаница. Фатьмой он назвал не жену Насуфа, а супругу Махмуда Чигалы, сестру султана (см. 133 стр. нашего издания).

33 ...верно

замечено в "Амфитрионе" Плавта...
– Соответствующее место содержится во 2-й сцене III акта комедии "Амфитрион" римского комедиографа Тита Макция Плавта (ок. 254-184 гг. до и. э.).

34 ... ибо полумесяц он солниу предпочел с досады...
– Намек на решение Фелисардо покинуть христианский мир и перебраться в мусульманский Константинополь.

БЛАГОРАЗУМНАЯ МЕСТЬ

1 ... это не совпадает со взглядами Платона и Сократа, Плутарха и Брута...
– Посмеиваясь над пристрастием многих авторов того времени к многочисленным ссылкам на ученых авторитетов античного мира. Лопе де Вега нагромождает здесь имена древних деятелей, никакого отношения не имевших к упоминаемой проблеме.

2 Так говорил он гениям тех мест...
– Вергилий. Энеида, песнь VII, ст. 135-138.

3 ... Великие Фивы, или Стократные Фивы (называемые так в отличие от Семивратных Фив в Греции)- город в древнем Египте.

4 ... в единственные ворота Севильи входили и входят величайшие сокровища... Севилья в те времена была портом, куда приходили корабли из заокеанских колоний Испании, доставлявшие золото и другие награбленные испанцами богатства Нового Света.

5 ... доставившими у древних это название Герму, Пактолу и Тахо... Герм, Пактол и Тахо - золотоносные реки, славившиеся в древности.

6 ... воспетым Клавдианом.
– Клавдиан - позднелатинский христианский поэт IV-V в. н. э. Цитата приводится из его оды к Руфину.

7 ... трагический поэт.
– Имеется в виду Сенека Старший, которому приписываются десять трагедий. Лопе цитирует его трагедию "Федра", ст. 11141116.

8 ... хотя Хремет и бранит Менедема.. .
– Хремет и Менедем - персонажи комедии Теренция "Сам себя наказуюший".

9 ... эта новелла не пастушеский роман...
– Лопе посмеивается над пасторальными романами, изображавшими действительность в идиллическом свете.

10 ... ибо всей философии известно...
– Все это рассуждение Лопе де Беги представляет собой довольно путаное изложение популярных в те времена в среде итальянских и испанских гуманистов взглядов неоплатоников.

11 Саллюстий Гай Крисп (86-35 гг. до н. э.) - римский историк, автор сочинений "О заговоре Катилины", "Югуртинская война", а также сохранившейся лишь в отрывках "Римской истории".

12 ...упомянутого индианца.
– Индианцами в Испании называли испанцев, побывавших за океаном и вернувшихся на родину.

13 Карранса - см. комментарий к новелле "Мученик чести" (прим. 9).

14 Луис Пачеко - знаменитый испанский фехтмейстер второй половины XVI в., автор нескольких теоретических сочинений по фехтовальному искусству.

15 Стаций - римский поэт I в. н. э.; автор поэмы "Фиваида"

16 ... Новоиспанская флотилия.
– Новой Испанией в те времена называли испанские колониальные владения на территории нынешней

Мексики.

17 ... призывали на свои свадьбы Таласио.
– Таласио (Талассий) - бог свадьбы у римлян.

18 ... вы не питаете особой склонности к афинскому сеньору Гименею... Лопе де Вега здесь явно намекает на неудачное замужество своей возлюбленной Марты де Неварес Сантойо.

19 ... мнение величайшего из философов...
– Лопе де Вега имеет в виду Платона.

ГУСМАН СМЕЛЫЙ

1 Цицерон устанавливает различие...
– Сходное высказывание содержится у Цицерона в книге "О законах" (I, 48).

2 Коль небо справедливым воздаяньем... и т. д.
– Вергилий. Энеида, песнь I, ст. 603-605.

3 ...римский сатирик...
– Имеется в виду Ювенал, сатира X, ст. 132-142, откуда Лопе де Вега цитирует две последние строки в довольно точном переводе.

4 Федр - известный римский баснописец (I в. н. э.). Мы решились здесь поставить его имя вместо значащегося во всех испанских изданиях совершенно непонятного "Фаэрн", возникшего, видимо, в результате описки автора или опечатки в первом издании, в дальнейшем повторявшейся автоматически.

5 ... напечатавшим в Неаполе книгу "Примеров"...
– Диего Росель де Фуэнльяна - незначительный испанский писатель, живший и печатавшийся в Неаполе в конце XVI-начале XVII 8. Его книга, точное название которой "Часть первая примеров и трансформаций...", вышла в Неаполе в 1613 г.

6 Алонсо Перес де Гусман (1258-1309) - испанский военный и политический деятель, особенно прославившийся обороной крепости Тарифа от мавров. Он отказался сдать крепость, несмотря на то, что мавры угрожали в противном случае убить оказавшегося у них в плену сына Гусмана. Этот подвиг воспет во многих произведениях испанской литературы.

7 ... гарамантского...
– Гараманты - народ, в древности обитавший в Северной Африке.

8 Селим - турецкий султан Селим II.

9 ... решил захватить остров Кипр.
– Кипр был взят Селимом II.

10 ... вступил в Фамагусту...
– Фамагуста - город на восточном берегу острова Кипр.

11 Негропонт - остров в Эгейском море, в древности - Эвбея.

12 Кандия - другое название Крита.

13 Катара - прежде итальянский, ныне же югославский город и порт на далматинском побережье (Котр).

14 Хуан Австрийский (1547-1578) - внебрачный сын императора Карла V; выдающийся военачальник, он командовал объединенными силами христианских государств в войне против Турции и выиграл знаменитую битву при Лепанто (1571).

15 ...дед и отец того, кто сегодня так счастливо венчает и награждает оружие и литературу.
– Лопе де Вега делает льстивый намек на Гаспара де Гусмана, графа-герцога Оливареса (1587-1645), в то время всесильного фаворита короля Филиппа IV.

16 Ни тщеславие, ни стяжательство нас не побуждают...
– Отрывок из "Науки любви" Овидия, песнь III, ст. 541.

17 ...в знаменитой морской битве...
– Имеется в виду морская битва при Лепанто, в которой был ранен Сервантес.

18 ... отослать вас к божественному Эррере...
– Фернандо де Эррера (1534-1597) - известный испанский поэт, несколько раз описавший битву при Лепанто в стихах и прозе.

Поделиться с друзьями: