Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новые парижские тайны
Шрифт:

Свою уверенность в победе сил разума и добра Сименон черпает и в самом существовании нашей страны, в конструктивной миролюбивой политике СССР.

Советские люди хорошо знают цену мира, говорит писатель. Именно от них исходят наиболее реалистические инициативы, направленные на прекращение гонки вооружений, установление мира и доверия между всеми странами.

Писатель-гуманист Сименон всем своим творчеством утверждает веру в человека, в его возможности, веру в человеческое достоинство. Даже в наиболее мрачных, трагических романах его, там, где люди оказываются на самом дне жизни, преступив все нравственные границы, перечеркнув

все естественные представления о Добре и Зле, Сименон оставляет им надежду на обновление, на духовное очищение. «Я верю в человека», — не устает повторять писатель. Нужно верить в это хрупкое существо, которое «со времен доисторических пещер выжило, несмотря на потопы и землетрясения, холеру, чуму, бойни и голод», которое никогда «не теряло окончательно надежду, потому что поколение за поколением оно не переставало продолжать свой род и воспитывать своих детей в надежде на будущее».

Читатель книги не пройдет мимо, казалось бы, незначительного эпизода, о котором Сименон рассказывает, вспоминая о своей поездке в СССР в 1965 году: «У меня и сейчас перед глазами полная символики сцена на знаменитой лестнице в Одессе, где малышка подбежала к моему сыну и протянула розы. Что может быть прекраснее и прочнее на земле естественных душевных движений, дружбы и взаимного внимания!»

Виктор Балахонов

Во Франции и за ее пределами

Франция после кризиса [5] (перевод А. Смирновой)

I. В манере русского фильма.

Низкий женский голос, испуганный шепот:

— Кризис…

Твердые и суровые лица крестьян крупным планом на фоне пшеничных полей:

— Кризис…

Безработный бредет по шахтерскому поселку мимо черных труб, смотря в землю, чтобы не видеть того, что его ждет:

— Кризис…

Темп ускоряется, глухой, неотвязный: шум поезда, и в стуке вагонов слышится:

5

Двадцать статей цикла опубликованы в газете «Ле Жур» с 1 по 27 ноября 1934 г. Перевод сделан по: G. Simenon. A la d'eсouverte de la France. Union g'en'eгale d'Editions. P., 1976. На русском языке публикуется впервые (с сокращениями).

— Кризис…

Под аккомпанемент странноватой музыки проносятся беспорядочные кадры. Иногда шум заглушают голоса, но только для того, чтобы снова повторить:

— Кризис…

В кадре вагон поезда на пневматических колесах: Париж — Лилль, Париж — Рубе, Париж — Туркуэн. Силуэты пассажиров. Это северяне — высокие, крепкие, светловолосые.

— И что министр?

— Да он ничего в этом не понимает…

— А немецкие заказы на пятнадцать миллионов?

Поезд глухо выстукивает:

— Кризис… Кризис…

— Моль уже закрыл завод?

— Говорят, у Депра уволили шестьсот рабочих…

— А что в Мюлузе?

— С Мюлузом — все. С Кольмаром тоже. О них уже и речи нет.

Поезд идет по прекрасному Компьенскому лесу. Наплыв камеры. Другой поезд. Скорый Бордо — Париж. Вагон-ресторан. Стук вилок и подпрыгивающих тарелок.

— Господа, еще филе в мадере?

— Кризис… Кризис…

— Дебросс погорел?

— Да, пятнадцать миллионов в трубу…

И здесь такие же напряженные лица,

но твердость чисто британская: бордосские торговцы помнят, что они потомки англичан.

— Мы продали в Рошфор по двадцать пять франков за гектолитр.

— Безье требует компенсацию за выкорчевку лоз.

— Тунис начал…

Едет поезд. Ему навстречу другой.

— Замша по три франка пятьдесят за фут…

— На рынке в Страсбуре кожа…

— Тем не менее завод уже три года закрыт.

Вокруг нас все разговаривают о коже, шкурах, обуви…

— Юре еще выдает две тысячи пар в день.

— Неужто? — сомневается какой-то скептик.

— Вот если бы правительство…

— В Меце дело дрянь…

Обувь — это Лимож, это Мец, Марсель, Бельвиль, Роман, Фужер, Ним и Тулуза.

За окнами скорого темнеет. В пропахшем рыбой Булонском поезде слышится:

— С торгов пошла «Мария Терезия»…

— Это тот самый траулер, который шесть лет назад стоил миллион?

— А продали за двадцать пять тысяч.

— Кризис… Кризис…

У торговца недвижимостью на улице Аркад машинистки по целым дням выстукивают:

«Продается красивый замок с парком…» «Прекрасный исторический замок…» «Двести тысяч, триста, четыреста…»

— Кризис… Кризис…

Эльзасские машиностроители, директора металлургических заводов, торговцы скотом, мелкие ремесленники…

Судебные исполнители сбились с ног. Пачки описей имущества. Человек знает, что его ждет. Но суды не торопятся:

— Не нажимайте! Терпение, терпение!

Во Дворце правосудия в сейфах скапливаются тысячи чеков без обеспечения.

— Кризис… Кризис…

У меня раскалывается голова, сердце болит от этого вагонного скрежета, от всех этих людей, которые разговаривают, кричат, жалуются, угрожают.

— Кризис…

Вот уже много недель подряд я езжу с Севера на Юг, из Булони в Лимож, из Марселя в Страсбур, из Нанси в Бордо, останавливаюсь на фермах, в мастерских, у зеленщиков и нотариусов.

— Кризис? Банкротство?

С тех пор, как все кругом заговорили о кризисе и банкротстве, я хочу все-таки знать, чем же это кончится. Чем все это кончится для Франции, понимаете?

— Так вы говорите, кризис?..

— Ах, не надо об этом! Это ужасно!

— Вы разорены?

— Ну, не то чтобы…

— Так сколько вы нажили с тысяча девятьсот двадцать пятого по тридцатый год?

— Но позвольте…

— А сколько потеряли за это время?

— Но…

— А сколько выручили за каждую тонну обработанного сырья?

— Но…

— Так во сколько, говорите, вам обошелся товар, который вы продаете за десять франков? И давно ли вы почувствовали в себе крупного промышленника и коммерсанта? А деньги где взяли? И что у вас останется, когда кризис кончится? Вы, надеюсь, позаботились о том, чтобы как-то удержаться на плаву? А что вы сделали, чтобы во Франции царил порядок?

У меня ватные колени, тяжелая голова, сухо во рту. Я измеряю километры от завода к заводу: одни пусты, как соборы, другие еще гудят. Я спорю, слушаю, смотрю вокруг и даже умудряюсь шарить по закоулкам.

— Кризис… Кризис…

Из Парижа он казался мне отвратительнейшим из чудовищ. Я видел, как вокруг под грохот машин и крики ужаса рушатся мир и цивилизация.

Зерно, которое… Вино, которое… Шерсть… И медь… И корабли… И что хуже всего…

Я совершенно спокоен, только где-то в уголках глаз затаилась робкая искорка иронии.

Поделиться с друзьями: