Новый Мир. № 10, 2000
Шрифт:
Составитель Сергей Костырко.
«НОВЫЙ МИР» РЕКОМЕНДУЕТ:
Борис Крячко. Избранная проза.
Амбруаз Воллар. Ренуар. Сезанн.
Периодика
«Арион», «Вопросы литературы», «Время MN», «Время новостей», «Вторжение», «Даугава», «День литературы», «Дружба народов», «Ex libris НГ», «Завтра», «Звезда», «Известия», «Иностранная литература», «Книжное обозрение», «Коммерсантъ», «Континент», «Кулиса НГ», «Литература», «Литературная газета», «Литературная Россия», «Москва», «Московские новости», «НГ-Наука», «НГ-Религии», «НГ-Сценарии», «Независимая газета», «Неприкосновенный запас», «Новая Польша», «Новая русская книга», «Новая Юность», «Октябрь»,
Александр Александров. Собрание насекомых. Главы из книги. — «Литературная газета», 2000, № 22, 31 мая — 6 июня. Электронная версия: http://www.lgz.ru.
Главы из скандально — мемуарной книги известного сценариста: «Артефакт» — об Иване Охлобыстине, «Однофамилец писателя» — о Викторе Ерофееве.
Юрий Архипов. Человек-словарь. «Раскол» — метаисторический роман Владимира Личутина. — «Книжное обозрение», 2000, № 22, 29 мая.
У Владимира Личутина самый богатый словарь среди ныне живущих и действующих русских прозаиков. Юрий Архипов с негодованием отвергает хохму: мол, «не читать Личутина — преступление, а читать — наказание», и приписывает ее авторство душевно ленивым людям, не желающим лишний раз заглянуть в словари Даля, Срезневского или Солженицына («Русский словарь языкового расширения»). См. также статью Юрия Архипова «„Раскол“ Владимира Личутина и осколки истории» («Москва», 2000, № 3).
Дмитрий Бальбуров. Записки чеченского пленника. — «Новая Юность», 2000, № 2 (41). Электронная версия: http://magazines.russ.ru/nov_yun/.
«Эти заметки в основном были написаны в плену и хранились у меня в универсальной базе данных — собственной голове…» В октябре 1999 года корреспондент «Московских новостей» Дмитрий Бальбуров был похищен во время командировки в Ингушетию и провел в чеченском плену более трех месяцев.
Вадим Баранов. Как из Горького-«дипломата» сделали жесткого сталиниста. Публикация или фальсификация? — «Субботник НГ». Еженедельное приложение к «Независимой газете». 2000, № 23, 17 июня. Электронная версия: http://saturday.ng.ru.
Резкая критика вступительной статьи Т. Дубинской-Джалиловой к публикации переписки Горького и Сталина («Новое литературное обозрение», № 40). Начало переписки см. в «Новом мире» (1997, № 9; 1998, № 9); критический отклик В. Баранова на новомирские публикации — «Новый мир» (1998, № 12).
Бронислав Бачко. Оруэлл и Солженицын. — «Новая Польша». Общественно-политический и литературный ежемесячник. 2000, № 5 (9).
«1984» и «Архипелаг ГУЛАГ»: сходства и различия.
Павел Белицкий. О деле поэзии и о поэзии деланной. — «Арион». Журнал поэзии. 2000, № 2. Электронная версия: http://magazines.russ.ru/arion/.
«На этой сцене никто не истекает даже клюквенным соком…»
Василий Белов. Данные. Рассказ. — «Москва», 2000, № 5. Электронная версия: http://www.moskva.cdru.com.
Фронт и тыл.
Владимир Бибихин. Несколько объяснений. — «Ex libris НГ», 2000, № 23, 22 июня. Электронная версия: http://exlibris.ng.ru.
Удивительная речь на презентации сборника эссе разных авторов «Наше положение. Образ настоящего» (М., Изд-во гуманитарной литературы, 2000): «Вещи, вошедшие в „Наше положение“, уже сейчас предлагают для XXI века и для третьего тысячелетия позитивный тон, который работает сразу, начиная тем самым решение проблем, и будет работать после их решения». Что касается тона, то вот еще цитата из речи Бибихина, поразительная именно по тону, которым выступающий учит Церковь смирению: «Наша Церковь должна для начала принять ту очевидность, что православие не может означать раз навсегда обеспеченной правоты. Символом того смирения могло бы быть принятие григорианского календаря».
Значительным событием считает Марина Петржицкая («Память, свобода и личность» — «НГ-Религии», 2000, № 10, 31 мая) выход этого сборника, в котором, по ее впечатлению, сделана попытка представить религиозно, эстетически и исторически осмысленную концепцию православного либерализма. Но: «Авторы
освобождаются от околоцерковной мифологии, но на ее место некоторые из них ставят собственную мифологию, светскую… Проявляется эта домашняя мифология в первую очередь в статьях Ольги Седаковой и Владимира Бибихина…» По свидетельству М. Петржицкой, на презентации сборника философ Сергей Хоружий демонстративно вычеркнул свое имя из числа авторов сборника (по какой причине, свидетель умалчивает).Андрей Битов. «Я — непрофессиональный писатель». Беседу вела Диляра Тасбулатова. — «Известия», 2000, № 103, 7 июня. Электронная версия: http://www.izvestia.ru.
«Кстати, единственное, что говорит в пользу того, что Шолохов мог все это написать, так это его возраст… Потому что сделать это — поднять аутентичную картину мира, которую никто, кроме тебя, не видит, — мог только очень молодой человек. Для этого нужна страшная энергетика».
Владимир Бондаренко. Поединок со смертью. — «Литературная Россия», 2000, № 23, 24, 25, 26. Электронная версия: http://www.litrossia.ru.
Из цикла «Дети 1937 года». На этот раз — о Высоцком. В частности, приводится стихотворение юного Высоцкого «Моя клятва», датированное 8 марта 1953 года, — отклик на смерть Сталина. См. также из этого цикла статью Владимира Бондаренко «Одинокое блуждание по земле» («День литературы», 2000, № 11–12, июнь) о поэзии Игоря Шкляревского.
Иосиф Бродский. Польша. Перевел с английского С. Свяцкий. — «Новая Польша». Общественно-политический и литературный ежемесячник. 2000, № 4 (8).
Выступление 1993 года в связи с тем, что Бродский стал доктором honoris causa Силезского университета в Катовице: «Эта честь возбудила во мне признательность, но в то же время и ошеломила — ведь особых заслуг перед польской культурой и литературой у меня нет». О том, как это произошло, см. статью Валерия Мастерова «Почему нет рая на земле» в этом же номере «Новой Польши».
В юбилейную подборку к 60-летию со дня рождения Бродского в питерском журнале «Звезда» (2000, № 5) вошли эссе Иосифа Бродского «Писатель — одинокий путешественник…» (Письмо в «Нью-Йорк таймс») и «Профиль Клио» (перевод с английского Елены Касаткиной под редакцией Виктора Голышева); стихотворение Иосифа Бродского «A Song. Песня» (перевод с английского Александра Сумеркина, вступительная заметка Гали Коровиной); статья С. С. Шульца-мл. «Иосиф Бродский в 1961–1964 годах»; фрагменты из книги Кейса Верхейла «Пляска вокруг вселенной» (перевод с голландского Ирины Михайловой) и другие материалы.
См. также доклад Бродского на юбилейном Нобелевском симпозиуме в Шведской академии (1991) «По ком звонит осыпающаяся колокольня» («Иностранная литература», 2000, № 5): «Вижу шесть замечательных писателей, по которым, я думаю, его (XX век. — А. В.) запомнят. Это Марсель Пруст, Франц Кафка, Роберт Музиль, Уильям Фолкнер, Андрей Платонов и Сэмюэл Беккет. Их легко различить с такого расстояния: они вершины в литературном пейзаже нашего столетия; среди Альп, Анд и Кавказских гор литературы нынешнего века они настоящие Гималаи». И тут же — об экономии формы: «В „Войне и мире“ следующего века будет не больше двухсот страниц. А то и меньше — учитывая, сколько внимания читатель сможет уделить книге при разнообразии его досугов. Она будет длиной с беккетовский „Мэлоун умирает“ или длиной в стихотворение. В сущности, я думаю, что будущее литературы принадлежит ее истокам, то есть поэзии».
Валентин Булгаков. В царстве свастики. По тюрьмам и лагерям. Публикацию подготовила Н. Н. Артемова. — «Москва», 2000, № 5.
Секретарь Льва Толстого В. Ф. Булгаков (1886–1966), с 1923 по 1948 год находившийся в эмиграции в Праге, вспоминает о немецкой оккупации.
Владимир Бушин. Билет на лайнер. — «Завтра», 2000, № 25, 20 июня. Электронная версия: http://www.zavtra.ru.
Яростная статья против Солженицына и Распутина (за то, что один посмел вручить другому премию). Красную свирепость Бушина подкорректировал рассудительный Владимир Бондаренко в тут же напечатанной статье «Прыжок с корабля современности», среди прочего он утешает Валентина Распутина такими словами: «Не истает русская льдина (образ из речи Распутина при получении премии. — А. В.) хотя бы потому, что впереди нас ждет не гнилая оттепель, а русский мороз».