Новый мир. Синергия. Том 4
Шрифт:
Как это могло быть?! Как не сейчас, только не с ним! — Серж Брюсов был в шоке — ни в одном из автомобилей не оказалось двигателей. Кто-то вчера пробрался внутрь и аккуратно снялих. Дибилы, идиоты, ничего доверить нельзя!
Ну, ничего, ещё можно всё исправить… Сейчас нужно хорошее шоу, чтобы гости забыли об этом позоре. Слегка одетые девушки будут весьма кстати.
— Гони прямо сюда, — прошипел он одному из менеджеров.
— Простите, господин Брюсов, гнать что?
— Тот автобус с девушками, который должен приехать, идиот! Ворота
Серж перевёл дух. Да, ему стоит позже самому посетить девочек — кто же знал, что эти переговоры его так умотают.
В зал медленно въехал автобус. Мельком глянув на него Серж, заподозрил что-то неладное, но было поздно — двери с шипением открылись, и оттуда высыпала толпа голых визжащих старух.
— Что здесь происходит?
— Я, конечно, слышал, что в России проблемы с автопромом, но думал, что это давно в прошлом!
— А эта выходка с голыми старушками? Как теперь это развиднеть?!
— А мне понравилось.
— Эммануэль, ты всегда был не такой, как все!
Едва я закончил операцию лечение Эшли, как тут же отрубился, — видимо, у организма все-таки есть свой предел — эта бессонная ночь не далась мне так легко, и изрядно вымотала, хотя я сам того не заметил. Я провалился в беспамятство и задремал, так и не успев увидеть результат.
Леон Брюсов Стиснул зубы и выдохнул — объяснять начальнику городской охраны о том почему это его люди напали на голых женщин и, раздели их, оказалось очень-очень сложно и неприятно. Вывернуться из этой ситуации получилось, но в результате пришлось заплатить залог за каждого своего человека.
В кармане Брюсова снова заиграл телефон. Он посмотрел на него с опаской, как на ядовитую змею и нажал кнопку?
— Что? сделка сорвана?! В машинах не было двигателей? Вместо стриптизерш приехали какие-то голые старухи? Что, наши партнеры разрывают с нами контракт? Да чем вы там вообще всем занимались придурки?
Трубка начала ему что-то объяснять.
— Что и парфюмерия тоже? Пропала касса? За что я плачу, если вы не можете сделать даже самую простую работу?
Чертыхнувшись в последний раз он нажал на отбой, после чего снова взял телефон, и набрал уже другого человека.
— Слушаю, — раздался из трубки холодный женский голос.
Леон Брюсов утер, вспотевший лоб.
— Мне нужна помощь.
Фрея завершила разговор и медленно отложила телефон в сторону. Леон Брюсов так ничего и не смог сделать. В прочем, что еще было ожидать от этого ничтожества?
— Кажется, мой пасынок действительно вернулся. — улыбнулась она и аккуратно облизала губы.
Я медленно приходил в себя. Сон не отпускал, стараясь компенсировать свой недостаток. Протерев глаза я сел, слегка взбодрил себя не так давно разработано и слабеньким заклинание бодрости которое работала как небольшая кружка кофе.
Я по-прежнему находился в импровизированной палате, куда Талер забрал свою дочь. Последнее, что я помню, как пытался исцелить Эшли.
Рывком я повернулся
к ней. Девушка продолжала лежать все так же неподвижно закрыв глаза.— У тебя почти получилось, — раздался голос Талера.
— Ты шутишь?
В ответ талер только покачал головой.
— Посмотри сам — у нее кожа повела, дыхание изменилось, вон даже приборы показывают уже другие показатели. Я специально приводил сюда врача. Действительно врача, а не того шарлатана, который занимался моей дочерью, и очень подробно поговорил с ним о каждой этой цифре. Ты знаешь, каким я могу быть убедительным? Так вот — врач сказал, что она пошла на поправку. Возможно, у тебя просто не хватило силы или нужно повторить эту операцию. Если тебе понадобятся еще эти рыбьеглазые люди в костюмах. просто скажи, сколько их нужно, я достану их сам.
— Хорошо. Сколько сейчас времени?
— Начало утра. Ты вырубился всего на пару часов.
Я сидел раз за разом, изучая конструкцию, которую пытался сделать для исцеления Эшли. Что мне не хватает для того, чтобы полностью вывести девушку из комы?
Просмотрев конструкцию и проанализировав ее, на сколько мог, я решил зайти с другого бока — занимался же я когда-то исцеляющей магией? Теперь попробуем совместить два этих умения.
Провозившись так еще некоторое время, я решил сделать перерыв — похоже моих знаний все-таки недостаточно или достаточно, но не полностью.
Я размышлял еще некоторое время над головоломкой, когда услышал позади осторожный кашель.
Позади стояла Ева.
— А, вы ведь умеете использовать проклятие? — не уверенно спросила она. — А что, если попробовать перенести ее болезнь, на кого-нибудь или на какой-нибудь предмет?
Я понял голову и посмотрел на девушку с интересом.
— Ну-ка, давай-ка с этого момента поподробнее.
— Ну, я такое только слышала от бабушки, — замялась Ева. — Я максимум могу только головную боль наслать, или сделать, чтобы человек что-нибудь чуть-чуть забыл — самую малость — например, ключи взять, а бабушка рассказывала, что проклятием можнодаже убить человека.
Конечно, можно, запросто — один только «пункт назначения», который я придумал, много чего стоит, а местные выходят действительно слабоваты — те, кто что-то умеет, могут создать всего только пару проклятий
— А еще она говорила, что можно перенести проклятие с одного человека на другого, или просто перенести болезнь или проклятие на какой-то предмет.
А что, если правда попробовать? Может быть, получится сделать что-то подобное?
я снова посмотрел на девушку.
— Ева, скажи, а можно сейчас поговорить с твоей бабушкой?
— Для того чтобы было проще делать это все нужно знать, откуда растут наши корни. — вещала бабушка Евы. — Думаю, про Жнецов не мне тебе рассказывать.