Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый мир. Синергия. Том 4
Шрифт:
* * *

Как это могло быть?! Как не сейчас, только не с ним! — Серж Брюсов был в шоке — ни в одном из автомобилей не оказалось двигателей. Кто-то вчера пробрался внутрь и аккуратно снялих. Дибилы, идиоты, ничего доверить нельзя!

Ну, ничего, ещё можно всё исправить… Сейчас нужно хорошее шоу, чтобы гости забыли об этом позоре. Слегка одетые девушки будут весьма кстати.

— Гони прямо сюда, — прошипел он одному из менеджеров.

— Простите, господин Брюсов, гнать что?

— Тот автобус с девушками, который должен приехать, идиот! Ворота

распахни, и вкатывай его!

Серж перевёл дух. Да, ему стоит позже самому посетить девочек — кто же знал, что эти переговоры его так умотают.

В зал медленно въехал автобус. Мельком глянув на него Серж, заподозрил что-то неладное, но было поздно — двери с шипением открылись, и оттуда высыпала толпа голых визжащих старух.

* * *

— Что здесь происходит?

— Я, конечно, слышал, что в России проблемы с автопромом, но думал, что это давно в прошлом!

— А эта выходка с голыми старушками? Как теперь это развиднеть?!

— А мне понравилось.

— Эммануэль, ты всегда был не такой, как все!

* * *

Едва я закончил операцию лечение Эшли, как тут же отрубился, — видимо, у организма все-таки есть свой предел — эта бессонная ночь не далась мне так легко, и изрядно вымотала, хотя я сам того не заметил. Я провалился в беспамятство и задремал, так и не успев увидеть результат.

* * *

Леон Брюсов Стиснул зубы и выдохнул — объяснять начальнику городской охраны о том почему это его люди напали на голых женщин и, раздели их, оказалось очень-очень сложно и неприятно. Вывернуться из этой ситуации получилось, но в результате пришлось заплатить залог за каждого своего человека.

В кармане Брюсова снова заиграл телефон. Он посмотрел на него с опаской, как на ядовитую змею и нажал кнопку?

— Что? сделка сорвана?! В машинах не было двигателей? Вместо стриптизерш приехали какие-то голые старухи? Что, наши партнеры разрывают с нами контракт? Да чем вы там вообще всем занимались придурки?

Трубка начала ему что-то объяснять.

— Что и парфюмерия тоже? Пропала касса? За что я плачу, если вы не можете сделать даже самую простую работу?

Чертыхнувшись в последний раз он нажал на отбой, после чего снова взял телефон, и набрал уже другого человека.

— Слушаю, — раздался из трубки холодный женский голос.

Леон Брюсов утер, вспотевший лоб.

— Мне нужна помощь.

* * *

Фрея завершила разговор и медленно отложила телефон в сторону. Леон Брюсов так ничего и не смог сделать. В прочем, что еще было ожидать от этого ничтожества?

— Кажется, мой пасынок действительно вернулся. — улыбнулась она и аккуратно облизала губы.

* * *

Я медленно приходил в себя. Сон не отпускал, стараясь компенсировать свой недостаток. Протерев глаза я сел, слегка взбодрил себя не так давно разработано и слабеньким заклинание бодрости которое работала как небольшая кружка кофе.

Я по-прежнему находился в импровизированной палате, куда Талер забрал свою дочь. Последнее, что я помню, как пытался исцелить Эшли.

Рывком я повернулся

к ней. Девушка продолжала лежать все так же неподвижно закрыв глаза.

— У тебя почти получилось, — раздался голос Талера.

— Ты шутишь?

В ответ талер только покачал головой.

— Посмотри сам — у нее кожа повела, дыхание изменилось, вон даже приборы показывают уже другие показатели. Я специально приводил сюда врача. Действительно врача, а не того шарлатана, который занимался моей дочерью, и очень подробно поговорил с ним о каждой этой цифре. Ты знаешь, каким я могу быть убедительным? Так вот — врач сказал, что она пошла на поправку. Возможно, у тебя просто не хватило силы или нужно повторить эту операцию. Если тебе понадобятся еще эти рыбьеглазые люди в костюмах. просто скажи, сколько их нужно, я достану их сам.

— Хорошо. Сколько сейчас времени?

— Начало утра. Ты вырубился всего на пару часов.

* * *

Я сидел раз за разом, изучая конструкцию, которую пытался сделать для исцеления Эшли. Что мне не хватает для того, чтобы полностью вывести девушку из комы?

Просмотрев конструкцию и проанализировав ее, на сколько мог, я решил зайти с другого бока — занимался же я когда-то исцеляющей магией? Теперь попробуем совместить два этих умения.

Провозившись так еще некоторое время, я решил сделать перерыв — похоже моих знаний все-таки недостаточно или достаточно, но не полностью.

Я размышлял еще некоторое время над головоломкой, когда услышал позади осторожный кашель.

Позади стояла Ева.

— А, вы ведь умеете использовать проклятие? — не уверенно спросила она. — А что, если попробовать перенести ее болезнь, на кого-нибудь или на какой-нибудь предмет?

Я понял голову и посмотрел на девушку с интересом.

— Ну-ка, давай-ка с этого момента поподробнее.

Ну, я такое только слышала от бабушки, — замялась Ева. — Я максимум могу только головную боль наслать, или сделать, чтобы человек что-нибудь чуть-чуть забыл — самую малость — например, ключи взять, а бабушка рассказывала, что проклятием можнодаже убить человека.

Конечно, можно, запросто — один только «пункт назначения», который я придумал, много чего стоит, а местные выходят действительно слабоваты — те, кто что-то умеет, могут создать всего только пару проклятий

— А еще она говорила, что можно перенести проклятие с одного человека на другого, или просто перенести болезнь или проклятие на какой-то предмет.

А что, если правда попробовать? Может быть, получится сделать что-то подобное?

я снова посмотрел на девушку.

— Ева, скажи, а можно сейчас поговорить с твоей бабушкой?

* * *

— Для того чтобы было проще делать это все нужно знать, откуда растут наши корни. — вещала бабушка Евы. — Думаю, про Жнецов не мне тебе рассказывать.

Поделиться с друзьями: