Новый Перси Уизли
Шрифт:
Мы с Луной оккупировали кресло в гостиной и целовались, продолжая наслаждаться друг другом после предварительных ласк. Она сидела у меня коленях, прижавшись спиной к моей груди, с моим членом в попке. Я, не торопливо двигаясь в ней, ласкал руками её тело. Чуть ускоряю темп движений, что вызывает у Луны довольный стон, я начинаю рукой ласкать ее клитор и совсем скоро мы оба кончаем.
Когда мы заканчиваем, я краем глаза заметил Гермиону, которая почему-то вернулась. Она стояла покрасневшая, тяжело дыша за приоткрытой дверью. Одна из ее рук опиралась о дверную раму, а вторая находилась в расстегнутых джинсах. Когда я увидел
Я не стал говорить об этом случае Луне. Но при дальнейших встречах с Гермионой, та краснела глядя на нас и отворачивалась или пыталась быстрее уйти. А в следующий раз, когда мы с Луной занимались этим, я опять мельком заметил её каштановые волосы неподалеку.
Пришлось рассказывать Луне об этом. Она пообещала поговорить с ней в школе.
Скоро уже начинался чемпионат, а ответа от Поттера ещё не было. Так что мы послали ему сову, которая вернулась с согласием.
Родители предлагали подключить камин Гарри к сети и пойти в гости всем вместе, но я смог убедить их, что лучше туда добраться на обычной машине или ночном рыцаре, а затем аппарировать оттуда. И был отправлен за ним сам, так как родители были заняты и время у них было только на каминное путешествие. Луна со мной ехать не захотела, так как Поттера и обычный мир она уже видела, и интересного для нее там ничего не будет.
Доехав на Ночном рыцаре до городка Литл Уингинг, я подумал, что надо было подъезжать прямо к дому, так как передо мной возвышались ряды одинаковых домов, и надо было или спрашивать дорогу у местных, или обходить весь городок. Местных в пределах видимости не было, и мне пришлось идти вдоль одной из улиц, внимательно рассматривая все таблички встречающихся улиц и надеясь кого-то встретить из местных.
Наконец мне встретилась местная обитательница. Женщина среднего возраста, хоть и странно смотрела на меня, но дорогу объяснила. Так что я быстро нашел нужную улицу, и уже искал нужную табличку.
Двери мне открывал здоровый мужик с редкими усиками. Поздоровавшись и объяснив цель визита, я удостоился разрешения войти.
Пока ждали Гарри с вещами, пришлось рассказать, почему я один и как мы будем уезжать. Пока все рассказывал, тетя Гарри на меня странно смотрела, и в конце моего рассказа спросила:
— Это вы, Персиваль ла Кри?
— О чем, вы? — попытался уйти в несознанку я.
— Недавно мы в книжном клубе обсуждали ваши книги, и я точно помню. Что на фотографии автора были вы. — Добила она меня. Откуда там мои фотографии? И какую книгу они читали? Если первую с приключениями Лайонела, то надо поскорее уходить.
— Он что, какой-то известный писака? — Влез в разговор дядя Гарри.
— Дорогой, он молодой, но уже набравший определенную популярность писатель. Мы разбирали его книгу "Мастер слов" на прошлом собрании клуба, на следующем миссис Малькольм расскажет впечатление о его книге "Лайонел Лютер и философский камень". — Фу-ух, они её ещё не читали и у меня есть время сбежать. Надо поговорить с управляющим, откуда мои фото на книгах. — Хоть я и не думала, что волшебники могут писать о волшебстве, у них же вроде это запрещенно….
Но тут спустился Гарри с чемоданом, и я скорее поднялся, готовясь уходить.
— Извините, Гарри уже готов и нам пора, может встретимся как-нибудь в следующий раз,
если я опять приду за Гарри и обсудим мое творчество, а пока нам надо срочно уходить.— Может, оставите нам автограф на вашей книге? — обратилась ко мне Петуния, а Гарри с удивлением и шоком смотрел на нас.
— Конечно, миссис Дурсль. Несите, я распишусь и мы пойдем, а то нам ещё добираться, а завтра рано вставать.
— Конечно, конечно, я сейчас — и Петуния быстро сходила за книгой, на которой я быстро расписался, и ещё быстрее принялся прощаться и уходить. А едва вышли за порог, схватил Гарри за руку и аппарировал к дому.
Пока Гарри приходил в себя, из дома выбежала мама и остальные, так что я оставил Гарри им, а сам побыстрее скрылся в доме.
Как хорошо, что я могу аппарировать! Пока остальные встали в четыре утра, чтобы успеть к порталу, я спал. На стадион прибыл к самому началу вместе с Луной, и почти сразу отправились на трибуны, минуя весь бардак лагеря.
Места оказались в ложе с министром, а сам министр пришел ненамного позже нас, с министром магии Болгарии. Увидев меня, он очень обрадовался и припряг меня работать переводчиком их общения. Видимо помнил, что я был одним из тех, кто переводил ему русскую прессу. Правда, когда я начал переводить, оказалось, что он знал английский, и просто развлекался за счет Фаджа. После этого, наш министр обиделся, и весь матч, в котором Болгария проиграла, не разговаривал с ним. Что, впрочем, того не сильно расстроило.
Мы оставались на ночь в лагере и часть вечера праздновали с частью гостей победу Ирландии, пока другая часть гостей расходилась по домам. Посреди ночи, когда мы уже спали, в лагере начались беспорядки. Группа людей одетых в костюмы пожирателей, издевались над какими-то людьми на виду у всего оставшегося лагеря болельщиков.
Отец отправил младших прятаться в лес, а меня присматривать за ними. Пришлось вспомнить детство и свой опыт общения с младшими братьями, и связывать всех между собой, чтобы не разбегались.
В лесу, когда попросил всех зажечь Люмос, выяснилось, что Поттер потерял палочку. Вот же раззява, но я призвал её манящими чарами и мы пошли дальше. Встретили мелкого Малфоя, который пытался язвить, но и его я связал с общей группой и повел дальше. Он пробовал возмущаться, но я по-прежнему умею ладить с детьми и кинул на него заклинание немоты, а также помню жалящие заклинания, которыми направлял его в нужную сторону. В лесу к нам присоединились студентки из Франции, они искали свою директрису, но решили присоединиться к нам. По началу, они удивились нашей группе, но после моих объяснений согласились сами обвязаться общей веревкой.
В дальнейшем пути я работал переводчиком между нами и француженками. Которые оказались веселыми девушками и мы с ними приятно общались. Они даже перезавязались поближе ко мне, что, почему-то, вызвало странные взгляды Гермионы. Чуть позже нас нашел отец и отвел в лагерь, где француженки быстро нашли свою директрису, которая возвышалась над всеми магами, и отправились к ней.
После этого происшествия началась напряженная работа в министерстве, по выяснению причин нападения и особ нападавших. Я решил помочь отцу, и отправился на работу с ним, где меня загрузили перелопачиванием прессы и разноской документов.